| Seriously, I wanted consomme, but I noticed salted tastes great. | Нет, правда - я хотела консоме, но теперь вижу, что и эти вкусные. |
| Consomme, that's the same as soup, innit? | А, консоме - разве это не то же самое, что суп? |
| These aren't consomme! | Эй, ну это же не консоме! |
| Sorry, I've got the consomme. | Извини, консоме у меня. |
| What about Consomme a la Christina? | А как насчёт Консоме а ля Кристина? |
| Is the consomme ready, Mrs Patmore? | Готово консоме, миссис Патмор? |
| The whole wash would come back as consomme of something. | Всё белье будет как консоме (осветленный бульон) или что-то подобное. |
| They do not like my consomme aux pommes d'amour? | Не нравится мое консоме "О-помм-д-Амур"? |
| They raided the zoos and the sewers and they prepared things like consomme of elephant, literally, braised kangaroo, antelope pte and whole cat garnished with rats. | Совершили набег на зоопарк и подали к столу консоме из слона, тушеного кенгуру, антилопу фри и тушку кота с гарниром из крыс. |