| There is an Academy of sciences of Georgia, 11 High educational Institutions (3 Universities and a conservatory), 14 theatres, more than 20 museums and a Botanic garden. | В Тбилиси находятся Академия наук Грузии, 11 вузов (3 университета, консерватория), 14 театров, свыше 20 музеев, Ботанический сад. |
| The Puerto Rico Conservatory of Music and the School of Fine Arts in Old San Juan specialize in education that promotes the fine arts and music. | Музыкальная консерватория Пуэрто-Рико и Школа пластических искусств в Старом Сан-Хуане специализируются на образовании, которое сконцентрировано на изобразительных искусствах и музыке. |
| The Yerevan Komitas State Conservatory (YSC) was founded in 1921 as a Music Studio, and re-founded two years later already as a higher musical education institution. | Ереванская государственная консерватория им. Комитаса (ЕГК) была основана в 1921 году, вначале как музыкальная студия, а спустя два года - уже как высшее музыкальное учебное заведение. |
| In terms of professional cultural education, the Macao Conservatory is a professional college under the coordination of CI, which provides systematic training programmes in music, dancing and drama (Administrative Rule 184/89/M of 31 October). | Что касается профессионального культурного образования, то консерватория Макао является учебным заведением, деятельность которого координируется ИК и которое готовит специалистов в области музыки, танца и драматического искусства (Административное правило 184/89/М от 31 октября). |
| After its complete renovation in 1984, the building was assigned to Istanbul University for use as conservatory in 1986. | В 1984 году после полной реконструкции здание было передано Стамбульскому университету, с 1986 года в здании размещалась консерватория. |
| Tree, flowerpot, conservatory, string. | Дерево. Цветочный горшок. Оранжерея. |
| Great conservatory, that... | Отличная оранжерея, что... |
| I don't want a conservatory. | Не нужна мне оранжерея. |
| The conservatory is a private place. | Оранжерея подойдет для разговора? |
| Well, I don't need a conservatory. | Мне не нужна оранжерея, поэтому я могу отдать вам все деньги. |
| "Arrest" includes "attachment" or other conservatory measures, but does not include measures taken in execution or satisfaction of an enforceable judgement or arbitral award. | "Арест" включает "наложение ареста на имущество" или другие охранительные меры, но не включает меры, принимаемые во исполнение или для удовлетворения какого-либо судебного или арбитражного решения, подлежащего принудительному осуществлению. |
| While the terminology "provisional and conservatory measures" is often used, the distinction between the two is not always clear and there is no universally accepted classification of interim relief. | Хотя часто используются термины "временные и охранительные меры", различие между этими двумя понятиями не всегда является ясным, равно как и нет общепризнанной классификации обеспечительных мер. |
| Conservatory measures, for example, may be requested before and after constitution of the arbitral tribunal, while some measures having both conservatory and executory purposes may only be issued before constitution of the arbitral tribunal. | Охранительные меры, например, могут быть запрошены до и после учреждения третейского суда, тогда как некоторые меры, преследующие как охранительные, так и исполнительные цели, могут быть предписаны только до учреждения третейского суда. |
| A delicious breakfast buffet is included in all room rates and can be enjoyed on the veranda, or in the cosy conservatory, during the warmer months. | В стоимость каждого номера включен вкусный завтрак, которым можно насладиться на веранде или в уютном зимнем саду в теплые месяцы. |
| We're all in the conservatory. | Мы все в зимнем саду. |
| Other dining areas include the Salon Lichtental with terrace, Oleander bar, and conservatory. | Также Вы сможете насладиться трапезой в салоне Lichtental с террасой, баре Oleander и зимнем саду. |
| In the conservatory, also located on the ground floor, the Rossetti Restaurant offers a relaxing, tranquil and intimate atmosphere for an evening meal. | Ресторан Rossetti, разместившийся на первом этаже в зимнем саду, приглашает насладиться ужином в приятной, спокойной и уютной атмосфере. |
| Colonel Ruzitska wishes to see you in the conservatory. | Господин майор, полковник Рузечка ждёт вас в Зимнем саду. |
| Mr. Green in the conservatory with the candlestick. | Мистер Зеленый в теплице со свечкой. |
| Having breakfast in the conservatory. | Да, завтракает в теплице. |
| Such species are best suited to temperate areas, but can be grown in a conservatory or greenhouse, or in a sheltered position if light frosts might occur. | Этот вид лучше всего подходит для умеренного климата, но также может выращиваться в горшке в оранжерее или теплице, или же в укрытом месте, если возможны даже незначительные морозы. |
| Through a window, that he's chiselled out in his conservatory, that grows into his conservatory. | И еще теплица, чего только там не растет у него в теплице... |
| In 1884, Morgan then joined the New Chicago Opera house Conservatory, where she began to focus on teaching drama. | В 1884 году Морган присоединилась к оперному театру консерватории (англ. Chicago Opera House Conservatory), где начала фокусироваться на преподавании драмы. |
| Rooms: Double Room, Holiday Apartment 2, Apartment 1 with Conservatory, Comfort Double Room. | Rooms: Двухместный номер, Holiday Apartment 2, Apartment 1 with Conservatory, Двухместный номер "Комфорт". |
| "The Canadian Encyclopedia of Music: The Royal Conservatory of Music". | Официальный сайт Королевской музыкальной консерватории The Royal Conservatory of Music (The Canadian Encyclopedia) |
| Determined to further his knowledge of acting, he attended The Conservatory of Theatre Arts at Webster University in St. Louis, where he graduated with a B.F.A. degree. | Полный решимости продолжать своё обучение актерскому мастерству, он стал посещать The Conservatory of Theatre Arts в Вебстерском университете в Сент-Луисе, где получил диплом бакалавра изящных искусств. |
| He planned to teach full-time at the Silverlake Conservatory of Music, but ultimately decided to remain within the band. | Он планировал полностью посвятить себя преподавательской работе в консерватории Silverlake Conservatory of Music, однако решил остаться в группе. |