Hu's behavior confirms his conservatism. |
Консерватизм Ху подтверждается его поведением. |
But democratic Conservatism as a world view, as a conceptual framework, and as a way of behaving - whether in power or as a form of political opposition - is increasingly difficult to articulate. |
Однако, что представляет собой демократический консерватизм как мировоззрение, как концептуальная основа и как определенный тип поведения (в период пребывания у власти или же в положении политической оппозиции) объяснить становится все сложнее и сложнее. |
Say what you like about alternative medicine but if we peel away our professional conservatism it makes an effective weapon. |
Можно много говорить об альтернативных методах, но если мы отбросим наш профессиональный консерватизм, это вполне может быть единственным эффективным оружием. |
Bush "did present himself as a conservative... conservatism is hostile, for reasons ranging from the abstract and philosophical to the concrete and practical, to high spending and high taxing..." |
Буш «считался консерватором... [а] консерватизм не приемлет (по причинам, начиная от абстрактных и философских и заканчивая конкретными и практическими) большие государственные расходы и высокие налоги...». |
Evaluation can indeed be a sensitive subject since it can encourage conservative attitudes and the status quo. |
Оценка может действительно оказаться сложным вопросом, поскольку она может поощрять консерватизм и способствовать сохранению существующего положения дел. |