| This modification brought the provision into conformance with section XXXI of article 5 of the federal Constitution. | Благодаря этому изменению данное положение было приведено в соответствие с пунктом XXXI статьи 5 Федеральной конституции. |
| 5.2.2.2 Because conformance with this guideline may mean an increase in recycling costs, parties, industry, including producers, and other stakeholders should collaborate to ensure that there is adequate financing for computing equipment material recovery and recycling. | 5.2.2.2 Поскольку соответствие этим рекомендациям может означать увеличение расходов на рециркуляцию, Стороны, промышленность, включая производителей, и другие заинтересованные субъекты должны сотрудничать, с тем чтобы обеспечить наличие достаточного финансирования для рекуперации и рециркуляции материалов из компьютерного оборудования. |
| Conformance test methods for the various parts of ISO/IEC 18000 are defined in the corresponding parts of ISO/IEC 18047. | Соответствие методов испытаний для различных частей стандарта ISO/IEC 18000 определено в соответствующих частях стандарта ISO/IEC 18047. |
| Sodium hypochlorite quality conformance to the requirements of this GOST is guaranteed as from the date of shipment. | Гарантируется соответствие качества гипохлорита натрия требованиям настоящего ГОСТ на момент отгрузки. |
| In addition, the concordance forms the basis for detailing the amount of work necessary to resolve the "many-to-many" relationships at the detailed level. | Кроме того, соответствие обеспечивает основу для подробного изложения объема работы, необходимой для решения проблемы многокомпонентной взаимосвязи на детализированном уровне. |