Английский - русский
Перевод слова Conciliating

Перевод conciliating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Третейского (примеров 2)
The decisions of the Conciliating Judge can be appealed against to the Law Commissioner; first instance decisions of the Law Commissioner can be appealed against to the Judge of Civil Appeal. Решения третейского судьи могут быть обжалованы через уполномоченного по правовым вопросам, а решения уполномоченного по правовым вопросам в суде первой инстанции - через судью по апелляциям по гражданским делам.
Article 2 of Law No. 83/92 sets forth that ordinary jurisdiction is attributed to the Judge of Appeal, the Law Commissioner, the Conciliating Judge, and the Clerk. В соответствии со статьей 2 Закона Nº 83/92 обычная юрисдикция относится к компетенции судьи по апелляциям, уполномоченного по правовым вопросам, третейского судьи и секретаря уполномоченного по правовым вопросам.
Больше примеров...
Третейским (примеров 2)
The Law Commissioner reviews the decisions made by the Conciliating Judge. Уполномоченный по правовым вопросам пересматривает решения, принятые третейским судьей.
The judge performs, moreover, voluntary jurisdictional functions and reviews the decisions made by the Conciliating Judge in case of civil proceedings concerning movables not exceeding EUR 12,500 of value. Кроме того, судья добровольно выполняет функции отправления правосудия и осуществляет пересмотр решений, принятых Третейским судьей в отношении дел, рассмотренных в рамках гражданского разбирательства и касающихся движимого имущества стоимостью не более 12500 евро.
Больше примеров...
Примирение (примеров 1)
Больше примеров...
Третейские (примеров 2)
Conciliating Judges designated from among San Marino attorneys are appointed for a three-year mandate and can be reappointed for further three-year mandates. Третейские судьи, назначаемые из числа адвокатов Сан-Марино, назначаются на три года и могут повторно назначаться на эту должность на последующие трехлетние сроки.
Conciliating Judges, who can be San Marino citizens, are designated from among the attorneys having been on the roll for at least five years, or from among clerks having served for at least two years. Третейские судьи, которые могут являться гражданами Сан-Марино, назначаются из числа мировых судей с непрерывным стажем работы в этой должности не менее пяти лет или клерков, имеющих опыт работы не менее двух лет.
Больше примеров...