In developing countries only a few sporadic initiatives, such as organic waste composting in Bangladesh. |
В развивающихся странах имеется только несколько спорадических инициатив, таких, как компостирование органических отходов в Бангладеш. |
Waste handling methods reported were sewage collection for liquid and solid wastes from households and industry, and the introduction of composting for household wastes (Senegal). |
Была представлена информация о таких методах обработки отходов, как сбор жидких и твердых отходов в бытовом секторе и промышленности и компостирование бытовых отходов (Сенегал). |
The measures reported for the waste management sector included integrated waste management, waste minimization, waste recycling, composting, use of sanitary landfills, waste-water treatment and capacity-building for operation and maintenance of waste-water treatment plants. |
Меры в секторе управления отходами, о которых сообщили Стороны, включали комплексное управление отходами, минимизацию отходов, рециркуляцию отходов, компостирование, использование санитарных свалок, очистку сточных вод и создание возможностей для функционирования и технической эксплуатации станций по очистке сточных вод. |
Composting is particularly valuable in the Pacific since regional soils are often low in organic matter and deficient in certain essential nutrients. |
Компостирование имеет особое значение в тихоокеанском регионе, поскольку для почв этого региона зачастую характерно низкое содержание органических веществ и некоторых важных питательных элементов. |
Agro-ecological practices with proven soil fertility benefits include composting, ploughing in cover crops or green manure, and zero or reduced tillage under a multi-year crop rotation pattern. |
Агроэкологические методы, доказавшие свою полезность в плане повышения плодородия почв, включают компостирование, вспахивание для посадки запашных культур или применения зеленых удобрений и нулевую или менее интенсивную обработку почв в рамках многолетней ротации севооборота. |