Английский - русский
Перевод слова Composting

Перевод composting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компостирование (примеров 49)
For example, composting of organic waste is a traditional practice in small island developing States that reduces waste and produces substitutes for chemical fertilizers. Например, компостирование органических отходов является традиционной практикой в малых островных развивающихся государствах, которая уменьшает объем отходов и создает заменители химических удобрений.
Municipal waste treatment is further broken down according to the modes of treatment, i.e. landfill, incineration, recycling and composting. Муниципальные отходы далее классифицируются по виду их обработки, т.е. захоронение отходов на свалках, сжигание, рециркуляция и компостирование.
Promising approaches include composting of organic waste, which produces substitutes for chemical fertilizers, as well as conversion of waste into energy fuels and irrigation water through fermentation, thermal conversion, and low temperature pyrolysis. Многообещающими являются такие подходы, как: компостирование органических отходов, создающих замену химическим удобрениям, а также преобразование отходов в энергию, топливные ресурсы и ирригационные воды путем ферментации, термического преобразования и низкотемпературного пиролиза.
Compost 46. Composting is a natural process of turning organic material into a valuable plant food called humus. Компостирование - это естественно протекающий процесс превращения органических материалов в ценное питательное вещество для растений, называемое гумусом.
[Manure processing and composting [Переработка и компостирование навоза
Больше примеров...
Производства компоста (примеров 4)
Promote energy production from waste and composting plants by the private sector; содействовать созданию частным сектором установок для получения энергии из отходов и производства компоста;
Develop an effective municipal garbage purchase mechanism at intermediate delivery points; Promote energy production from waste and composting plants by the private sector; Ensure proper sanitary landfill practices; Establish incentive and control systems. Разработать эффективный муниципальный механизм скупки мусора на промежуточных пунктах его доставки; содействовать созданию частным сектором установок для получения энергии из отходов и производства компоста; обеспечить применение надлежащих санитарных методов на свалках; создать системы стимулирования контроля.
Assuming that experience from the initial composting schemes is positive, full-scale composting plants based on low-cost and low-tech solutions should gradually be implemented in the medium term, starting with the most suitable areas where land is scarce and/or soil is particularly needed. Исходя из предположения о том, что первоначальные планы производства компоста дадут положительные результаты, необходимо постепенно создавать полномасштабные предприятия по изготовлению компоста на основе недорогостоящих и низких технологий в среднесрочном плане начиная с наиболее приемлемых для этой цели районов с ограниченными земельными ресурсами и/или скудным почвенным покровом.
As soon as positive results are achieved, the planning and gradual introduction of more widespread low-cost composting schemes should begin. Как только в этой области будут достигнуты положительные результаты, следует приступить к планированию и поэтапному более широкому применению на практике недорогостоящих методов производства компоста из отходов.
Больше примеров...
Компосте (примеров 1)
Больше примеров...