The Assembly convenes under the impact of the brutal attack on the United Nations Mission in Baghdad, which took the life of its head officer, the High Commissioner for Human Rights, our compatriot Sergio Vieira de Mello. | Ассамблея собралась под впечатлением жестокого нападения на Миссию Организации Объединенных Наций в Багдаде, в результате которого погиб ее руководитель - Верховный комиссар по правам человека, наш соотечественник Сержиу Виейра ди Меллу. |
Twenty-five years ago, Poland's people were stunned by the choice of their compatriot, Cardinal Karol Wojtyla of Cracow, as Pope. | Двадцать пять лет назад весь польский народ был ошеломлён, когда узнал, что их соотечественник, краковский кардинал Карол Войтыла избран Папой Римским. |
A compatriot of Jacques Chirac, Mr. Gaston Boutoul, invented the science of war and, more generally, of conflict known as polemology, the objective of which is to understand, through scientific analysis, the motivations and mechanisms of war and conflict. | Соотечественник Жака Ширака г-н Гастон Бутуль стал основоположником науки о войне и, в более широком смысле, о конфликте, которая известна под названием военно-историческая наука и цель которой состоит в понимании через научный анализ мотиваций и механизмов войны и конфликта. |
Speaking in the Security Council on 4 May 1965, my compatriot, Ambassador Carlos Maria Velasquez, stated with perfect clarity: | Выступая в Совете Безопасности 4 мая 1965 года мой выдающийся соотечественник посол Карлос Мария Веласкес совершенно ясно заявил: |
Against a backdrop of increasingly accessible and destructive conventional weapons, many of these conflicts pit compatriot against compatriot, neighbour against neighbour. | На фоне все большей доступности и разрушительности обычных видов оружия во многих из этих конфликтов соотечественнику противостоит соотечественник и соседу - сосед. |
"Unfortunately, my fellow Grimm and compatriot Jonas"faced that wrath head-on. | К сожалению, мой приятель Гримм и земляк Джонас столкнулись с этой яростью непосредственно. |
Aliense, a compatriot and just a little younger than El Greco, was one of the painters commissioned to decorate the restored Palace. | Василакис-Aliense, земляк и немного моложе Эль Греко, был одним из художников призванных расписывать восстановленный дворец. |
Then he moved to Munich where in 1904, like his compatriot Josip Račić, he attended the school of the Slovene painter and teacher Anton Ažbe. | После этого переехал в Мюнхен, где в 1904 году, как и его земляк Йосип Рачич, учился у словенского живописца и педагога Антона Ажбе. |
Do not mention the famous compatriot, the Russian writer Vsevolod Garshin. | Не упомянут выдающийся земляк, русский писатель Всеволод Гаршин. |
In particular, we refer to the painful situation of Karim, Zahira and Sharif, the children of our compatriot Gabriela Arias Uriburu. | В частности, мы хотели бы напомнить о тяжелой ситуации, в которой оказались Карим, Захир и Шариф - дети нашей соотечественницы Габриэлы Ариас Урибуру. |
By winning the 50 m and 100 m freestyle, Kromowidjojo followed in the footsteps of compatriot Inge de Bruijn, who won both events at the 2000 Olympics in Sydney. | Выиграв 50 м и 100 м вольным стилем, Кромовидьойо повторила достижение своей соотечественницы Инге де Брюин, которая также выиграла оба заплыва на Олимпиаде-2000 в Сиднее. |
In 1919 she defeated reigning champion Molla Bjurstedt from Norway in the semifinals in straight sets but was then soundly defeated by compatriot Hazel Hotchkiss Wightman in the final, 1-6, 2-6. | В 1919 году она победила чемпионку Моллу Маллори из Норвегии в полуфинале в двух сетах, но затем потерпела сокрушительное поражение от соотечественницы Хейзел Хочкисс-Уайтмен в финале со счётом 1-6, 2-6. |
At the qualifying round, she set a new African record 65.46 metres, eclipsing her compatriot Justine Robbeson's record 63.49m achieved in Potchefstroom in February 2008. | В отборочном раунде она установила новой африканской рекорд 65,46 метра, затмив рекорд 63,49 метра своей соотечественницы Жюстин Роббенсон, достигнутый в Почефструме в феврале 2008 года. |
Regarding our compatriot, Mrs. Sonia Picado, I would like to add to these words of well-deserved congratulations our gratitude to the United Nations and the international community for having honoured her by rewarding her selfless and effective work in the area of human rights. | Что касается г-жи Сони Пикадо, нашей соотечественницы, я хотел бы выразить в дополнение к этим вполне заслуженным поздравлениям нашу признательность Организации Объединенных Наций и международному сообществу в связи с награждением ее этой премией за самоотверженную и эффективную деятельность в области прав человека. |
You know that was penned by your compatriot? | Вы знаете, что ее сочинила ваша землячка? |
It was your compatriot Lola. | Это была Лола, твоя землячка. |
it was your compatriot Lola. | Это твоя землячка Лола. Лола? |
She was given gold because her compatriot Anna Schaffelhuber, who finished in a faster time, was disqualified for not having her outriggers in a stationary position at the start of her first run. | Её соотечественница Анна Шаффельхубер прошла дистанцию быстрее, однако была дисквалифицирована за то, что её стабилизаторы не находились в нужном положении в начале первого заезда. |
Ekaterina clinched a gold medal in the women's 6km standing event at the 2018 Winter Paralympics, while the silver medal was claimed by her fellow Russian compatriot Anna Milenina in the relevant event, who also competed under the Neutral Paralympic flag. | Екатерина завоевала золотую медаль в женских гонках на 6 км стоя на 2018 Паралимпийских зимних игр, а серебряную медаль завоевала её соотечественница Анна Миленина, который также выступал под нейтральным Паралимпийским флагом. |
CARICOM also extends sincere congratulations to the three joint recipients of the 2011 Nobel Peace Prize, two of them from Africa: Her Excellency Mrs. Ellen Johnson-Sirleaf, President of Liberia, her compatriot Ms. Leymah Gbowee and Ms. Tawakkul Karman of Yemen. | КАРИКОМ также искренне поздравляет трех совместных лауреатов Нобелевской Премии мира за 2011 год, двое из которых представляют Африку, - президента Либерии Ее Превосходительство г-жу Эллен Джонсон-Сёрлиф, ее соотечественницу г-жу Лейму Гбови и г-жу Таваккул Карман из Йемена. |
The day after that, she won silver on the 1000 m, behind world record holder Tatyana Averina, and ahead of her compatriot Sheila Young, who took the bronze medal. | На следующий день после этого, она завоевала серебряную медаль на 1000 м, уступив рекордсменке мира из СССР Татьяне Авериной, обогнав свою соотечественницу Шейлу Янг, которая взяла бронзовую медаль. |
On 29 March, she placed fourth on the balance beam final and first on the floor exercise final ahead of compatriot Larisa Iordache with a score of 14.625. | 29 марта она заняла 4-е место на бревне, а в вольных упражнениях одержала победу, набрав 14,625 баллов и опередив соотечественницу Ларису Йордаче. |