That compactness is both geographical and demographic. |
Такая компактность имеет как географический, так и демографический аспект. |
The use of chemical reagents for cleaning in the system is significantly reduced, and its high effectiveness and compactness of structures allows for reduced power consumption. |
В системе значительно снижено применение химических реагентов для очистки, а высокая эффективность и компактность сооружений позволяют снизить энергопотребление. |
The claimed group makes it possible to increase the compactness, ease of repair, and ease of replacing the entire system or individual units thereof, to unify such units, and also to undertake the installation of said units without the additional use of special equipment. |
Заявленная группа позволяет повысить компактность, ремонтопригодность, взаимозаменяемость системы в целом и отдельных узлов в частности, унифицировать такие узлы, а также обеспечить их монтаж без дополнительного применения специального оборудования. |
The physical compactness of the country and good communications and transport systems makes access to centralised services easy. |
Географическая компактность страны, хорошо развитые коммуникационная и транспортная системы облегчают доступ к централизованному обслуживанию. |
The Baltic is the fruit of two years of research and development work, based on optimizing the technical choices made in the development of other Lennox rooftops: greater compactness, greater reliability and easier maintenance. |
Baltic является результатом двухлетних исследовательских работ, целью которых являлась оптимизация других систем для установки на крышах, разработанных ранее компанией Lennox, от них требовалось следующее: еще большая компактность, еще большая надежность и простота в управлении. |