Английский - русский
Перевод слова Commingle

Перевод commingle с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Соединять (примеров 5)
Right to use, mix, commingle and process the encumbered asset Право использовать, смешивать, соединять и обрабатывать обремененные активы
The grantor in possession is entitled to use, mix, process and commingle the encumbered assets with other assets. Предоставившее обеспечение лицо, во владении которого находятся обремененные активы, имеет право использовать, смешивать, обрабатывать и соединять обремененные активы с другими активами.
Unless the parties otherwise agree, the grantor is entitled to use, mix, process and commingle the encumbered assets with other property in a manner that is reasonable and consistent with its nature and purpose and the purposes of the security agreement. Если стороны не договорились об ином, лицо, предоставившее право, правомочно использовать, смешивать, обрабатывать и соединять обремененные активы с другим имуществом разумным образом и в соответствии с их характером, назначением и целями соглашения об обеспечении.
The trustee will hold the assets of the Fund separate and apart from the assets of the trustee, but may commingle them for administrative and investment purposes with other assets maintained by the trustee. Доверительный управляющий будет хранить активы Фонда отдельно от активов доверительного управляющего, однако может для административных и инвестиционных целей соединять их с другими активами, находящимися в ведении доверительного управляющего.
The debtor in possession is typically entitled to use, mix or commingle and process the encumbered asset with other assets, as well as to dispose of the encumbered assets in the ordinary course of its business. Должник, во владении которого находятся обремененные активы, обычно имеет право использовать, смешивать или соединять и обрабатывать обремененные активы вместе с другими активами, а также отчуждать обремененные активы в рамках обычных коммерческих операций.
Больше примеров...
Смешивать (примеров 5)
c) Provide for the right of the grantor to continue the operation of its business including the right to use, commingle and dispose of the encumbered assets in the ordinary course of its business; and с) предусмотреть право лица, предоставившего право, продолжать осуществление своих коммерческих операций, включая право использовать, смешивать и отчуждать обремененные активы в ходе его обычных коммерческих операций;
Right to use, mix, commingle and process the encumbered asset Право использовать, смешивать, соединять и обрабатывать обремененные активы
The grantor in possession is entitled to use, mix, process and commingle the encumbered assets with other assets. Предоставившее обеспечение лицо, во владении которого находятся обремененные активы, имеет право использовать, смешивать, обрабатывать и соединять обремененные активы с другими активами.
Unless the parties otherwise agree, the grantor is entitled to use, mix, process and commingle the encumbered assets with other property in a manner that is reasonable and consistent with its nature and purpose and the purposes of the security agreement. Если стороны не договорились об ином, лицо, предоставившее право, правомочно использовать, смешивать, обрабатывать и соединять обремененные активы с другим имуществом разумным образом и в соответствии с их характером, назначением и целями соглашения об обеспечении.
The debtor in possession is typically entitled to use, mix or commingle and process the encumbered asset with other assets, as well as to dispose of the encumbered assets in the ordinary course of its business. Должник, во владении которого находятся обремененные активы, обычно имеет право использовать, смешивать или соединять и обрабатывать обремененные активы вместе с другими активами, а также отчуждать обремененные активы в рамках обычных коммерческих операций.
Больше примеров...