In a race with enough star power to fuel a dozen state's attorney battles, legal commentator Frank Prady faced attorney and wife of the governor, Alicia Florrick. |
В предвыборной гонке, запала которой хватило бы на десяток сражений за прокуратуру, юридический обозреватель Фрэнк Прэди противостоял юристу и жене губернатора Алисии Флоррик. |
A commentator who signed his name simply as "S" provided the counterexample of (e - 1/ t) t {\displaystyle \textstyle (e^{-1/t})^{t}}, and this quieted the debate for some time. |
Обозреватель, который подписал свое имя просто как «S», предоставил контрпример (e - 1/ t) t {\displaystyle \scriptstyle (e^{-1/t})^{t}}, и это немного успокоило дебаты. |
The following panellists made presentations: Sha Zukang, Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs; Vanu Gopala Menon, Permanent Representative of Singapore to the United Nations; and Michael Green, Economic Commentator on Global Finance, International Development and Philanthropy. |
ЗЗ. В ходе обсуждения выступили следующие участники: Ша Цзукан, заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам; Вану Гопала Менон, Постоянный представитель Сингапура при Организации Объединенных Наций; и Майкл Грин, экономический обозреватель по вопросам глобального финансирования, международного развития и филантропии. |
In contrast, political commentator Daniel Pipes, sees Saudi gender apartheid as tempered by other practices, such as allowing women to attend school and work. |
Напротив, политический обозреватель Даниэль Пайпс, видит, что несмотря на гендерную сегрегацию, женщины имеют возможность посещать школу или работу. |
Television commentator Arina Borodina noted that the authors have done "colossal archival work" and that the film depicts "a large, colorful, powerful, courageous life." |
Телевизионный обозреватель Арина Бородина отметила, что авторы фильма провели «колоссальн работ с архивом, на экране большая, яркая, мощная, смелая жизнь». |