All right, we collected all the personal information from Flanders comma Ned. |
Хорошо, мы собрали всю персональную информацию у Фландерса, запятая, Неда. |
Also in operative paragraph 4, in the Chinese version, when translated back into English literally, it would seem that the comma has been omitted after the word "initiatives". |
В том же пункте 4 китайского текста создается впечатление, что, если его дословно перевести обратно на английский, после слова "industries" пропущена запятая. |
Blauman... comma, Gary? |
Блауман, запятая, Гари? |
He'd always been fascinated by the fact that certain frogs can spend the winter completely frozen. and that when spring comes comma, they defrost and begin living again period. |
Его всегда удивлял тот факт, что некоторые лягушки переносят зиму в абсолютно замёрзшем состоянии. и когда наступает весна (запятая), они снова оттаивают и продолжают жить (точка). |
Comma. his constant companion. |
Запятая. Его верный помощник... |