| The apostrophe/abbreviation point ⠄ is used to group digits within numbers, like the comma in English. | Апостроф/аббревиатура точки ⠄ используются для группировки цифр в числах, как и запятая в английском языке. |
| "The Mayor, comma, incensed by the commissioner's performance..." | "Мэр, запятая, разъярённый спектаклем комиссара..." |
| Also in operative paragraph 4, in the Chinese version, when translated back into English literally, it would seem that the comma has been omitted after the word "initiatives". | В том же пункте 4 китайского текста создается впечатление, что, если его дословно перевести обратно на английский, после слова "industries" пропущена запятая. |
| And it's not "community garden infested with pot", it's "brave public servants"rid neighborhood of drugs, "earn praise from mayor, comma, everyone." | И это будет не - "Общественный сад - рассада наркоты!", это будет - "Отважные слуги народа избавившие район от наркотиков принимают поздравления от мэра"запятая" всех остальных." |
| For example, in the English locale, the',' comma is used as the column separator, while the';' semicolon is used as the row separator. | Например, для английского языка символ запятая («,») используется как разделитель столбцов массива, а символ точка с запятой («;») - как разделитель строк. |