| It was a really soft and satiny comforter. | Это было мягкое, шелковистое одеяло. |
| Stop using my comforter for your pillow forts. | Не использовать мое одеяло для подушечных фортов. |
| As you can see, the comforter I expensed is actually the Aristotle goose down tunic. | Как вы можете видеть, одеяло, которое я оплатила, на самом Аристотелевская туника на гусином пуху. |
| We have the down comforter and the cookware you liked. | У нас есть пуховое одеяло и посуда, которая вам понравилась. |
| Your comforter came into my room by itself... | Твое одеяло очутилось в моей комнате само по себе. |
| I think it's time that I change this comforter, don't you? | Думаю, пора поменять покрывало, как считаешь? |
| I have to get a neW comforter. | Мне нужно новое покрывало. |
| Norma, you still have that down comforter on your bed? | Норма, на твоей постели всё ещё то самое покрывало фирмы "ДАУН"? |
| I have to get a comforter too. | Мне тоже покрывало нужно. |
| Now the president will be labeled Aider and Comforter in Chief. | Сейчас президент будет назван главным помощником и утешителем. |
| Whether or not she holds a full-time job in the formal or informal sector, the role of wife, mother, homemaker, caretaker, comforter and food producer/provider remains the woman's job. | Независимо от того, занята ли она полный рабочий день трудом в формальном или неформальном секторе, никто не снимает с женщины обязанности быть женой, матерью, хозяйкой дома, смотрителем дома, утешителем и производителем пищи/кормильцем. |