Genealogist Antony Adolph has described Grant's family history as "a colourful Anglo-Scottish tapestry of warriors, empire-builders and aristocracy". | Биограф А. Адольф описал историю семьи Гранта как «красочный англо-шотландский гобелен воинов, строителей империи и аристократии». |
Alternatively, socialise with a cold beer or a colourful cocktail at the Horse Bar & Lobby. | А кроме того, пообщаться в баре Ваг & Lobby и выпить холодного пива или красочный коктейль. |
We hear, sir, that your spring festival is colourful | Мы слышали, сэр, что ваш весенний фестиваль очень красочный. |
We are delighted that you have taken some time to have a brief look around our colourful world of children's entertainment. | Мы рады, что Вы выбрали время для того, чтобы заглянуть в наш красочный мир детских развлечений! |
Now instead of boring two-dimensional Internet a colourful three-dimensional world will open to users with all of the advantages of the Internet in it and new possibilities of Deeptown. | Теперь вместо скучного и двухмерного Интернета перед пользователем откроется трехмерный красочный мир со всеми прелестями Интернета и принципиально-новыми возможностями Диптауна. |
Fully renovated in 2003, this stylish and colourful hotel is ideally situated in the centre of Paris, in a quiet street close to restaurants, business areas and transport connections. | Стильный яркий отель, полностью отреставрированный в 2003 году, идеально расположен на тихой улице в центре Парижа, рядом с ресторанами, деловыми районами и транспортными магистралями. |
Guy is a colourful character | Гай - очень яркий персонаж. |
Yes, it's more colourful. | Да, он более яркий. |
How nice and colourful they were, like in a dream. | Такие красивые, разноцветные, как будто из сна. |
Leafy roofs, round shapes, colourful façades and golden domes, surrounded by fields and meadows, create a living work of art. | Крыши из листьев, круглые формы, разноцветные фасады и золотые купола, окруженные полями и лугами, создают живое произведение искусства. |
The highlight of the tropical sea water section are the huge aquariums with sharks, sea turtles, many corals as well as colourful fish. | Центром помещения «тропического моря» являются большие аквариумы, акулы, морские черепахи, множество кораллов и разноцветные рыбы. |
And also the green one!» Colourful Italian ice-cream scoops in a crisp wafer cup - and your baby is as happy as a clam. | И еще зеленое!» Разноцветные шарики итальянского мороженого в хрустящем вафельном стаканчике - и ваш малыш улыбается от души. |
They constructed on the heads of their men hair-dress using different colourful bands. | Они сооружали на головах своих мужчин- партнеров, подобие прически а- ля «Пепи длинный чулок», используя для этого разнообразные разноцветные резиночки и бантики. |
Nice colourful packages, Jamie, right up to the top, please, so they can see the champagne bottles. | Отличные цветные пакеты, Джейми, на верхние полки, пожалуйста, чтобы они могли видеть бутылки шампанского. |
Many different groups line up and dance on the streets of Funchal, dressed in their beautifully colourful Madeira embroidery costumes, 'floats' are decorated and filled with a wide variety of flowers from Madeira. | Множество различных групп выстраиваются и танцуют на улицах Фуншала, наряженные в свои красивые цветные, с ручной вышивкой Мадейры, костюмы, а буи украшены и наполнены широким рядом цветов из Мадейры. |
In the human brain, the inferior temporal cortex has a huge number of colour-specific neurons, which process visual impulses from the eyes to create colourful experiences. | В нижневисочной коре мозга человека находится огромное количество специализированных по цвету нейронов, обрабатывающих зрительные импульсы от глаз и создающих цветные образы. |
Colourful children's boots with trendy patters and toe and heel reinforcements. | Модные сейчас цветные детские сапожки с нанесенным рисунком и усиленными носочной и задниковой частями подходят также и для более прохладной осенней погоды. |
And lovely colourful rolls of tape. | Красивые и цветные клейкие ленты. |
She was wearing a colourful running jacket. | На ней была цветная куртка для бега. |
More perfect, more colourful, more dazzling. | Более полная. Цветная. Яркая. |
A colourful information flyer based on the Main TBFRA Report would be useful in PR and publicity work, and would help in the TBFRA promotion in national and local press. | В пропагандистской и рекламной работе весьма полезной могла бы оказаться цветная информационная брошюра, составленная на базе Основного доклада по ОЛРУБЗ, которая содействовала бы пропаганде ОЛРУБЗ в национальной и местной прессе. |
Colourful gouaches and silkscreen prints form a part of his extensive oeuvre. | Цветная гуашь и шелкография являются частью его обширного творчества. |
It looks like a fountain of sturdy leaves fanning out in all directions with a colourful kind of cup in the middle. | Бромелия выглядит, как фонтан с брызгами сильных листьев, а посередине цветная розетка. |
'The colourful Waldo launched his own campaign 'in typically loud and crowd-pleasing style...' | Колоритный Уолдо начал собственную избирательную кампанию в типичном для себя кричащем и популярном у толпы стиле... |
This colourful individual has been all over the news this week | Этот колоритный персонаж, стал героем этой недели. |
They've got colourful clothing and a baby. | Они одеты в цветную одежду и у них ребенок. |
The way most women dress in Somalia is representative: women wear long traditional colourful clothes that cover the whole body including the head and neck, but not necessarily the arms. | Особо представительным является то, как одеваются в Сомали большинство женщин: они носят длинную традиционную цветную одежду, которая покрывает все тело, включая голову и шею, но необязательно руки. |
Advancements in computing enable almost anyone to create a colourful graph or table with a few clicks of the mouse, but there are some general rules of good design that should be followed. | Хотя прогресс в компьютерной технике и позволяет практически любому человеку создать цветную диаграмму или таблицу путем простого нажатия "мышки", при этом следует соблюдать ряд общих правил. |
For smaller displays I would recommend a 'tiny' theme; I myself use the colourful and small 'Orbit 3m'. | Для небольших экранов я бы рекомендовал "маленькую" тему; я лично использую маленькую цветную "Orbit 3m". |