| In the communist period, collectivization and industrialization destroyed the traditional lifestyle of the Tatars too. | В коммунистический период коллективизация и индустриализация окончательно разрушили традиционный образ жизни крымских татар. |
| Collectivization of livestock, introduction of agriculture, and the extension of fixed abodes were all carried out without perceptible popular opposition. | Коллективизация животноводства и внедрение сельского хозяйства были проведены без заметного оппозиционного движения. |
| Collectivization was essentially completed by 1960. | Коллективизация была завершена в основном к 1934. |
| Industrial bases were laid and collectivization was introduced in the newly established republics, including the Tajik Soviet Socialist Republic. Campaigns were conducted to eradicate illiteracy and emancipate women. | Во вновь образованных республиках, включая Таджикскую ССР, были заложены промышленные базы, проведена коллективизация, кампания по ликвидации безграмотности и раскрепощению женщин. |
| Still, they do have aspects of bubbles: collectivization was indeed a plan for prosperity with a contagion of popular excitement, however misguided it looks in retrospect. | Тем не менее, они действительно имеют аспекты пузырей: коллективизация действительно была планом процветания с заражением народным энтузиазмом, какой бы ошибочной она ни выглядела в ретроспективе. |