| Collectivization of livestock, introduction of agriculture, and the extension of fixed abodes were all carried out without perceptible popular opposition. | Коллективизация животноводства и внедрение сельского хозяйства были проведены без заметного оппозиционного движения. |
| In Ukraine collectivization had specific goals and outcomes. | На Украине коллективизация имела свои специфические цели и результаты. |
| Collectivization was essentially completed by 1960. | Коллективизация была завершена в основном к 1934. |
| The collectivization of the farms was a stroke of genius! | Коллективизация крестьянских хозяйств была гениальным ходом. |
| China was growing, but median living standards were not clearly in excess of those of China's so-called "golden years" of the early 1950's, after land redistribution and before forced collectivization turned the peasantry into serfs. | Китай развивался, но средние жизненные стандарты сильно не превышали стандартов так называемых «золотых лет» Китая начала 50-ых годов ХХ века: период, когда уже окончилось перераспределение земли, но ещё не началась принудительная коллективизация, превратившая крестьян в рабов. |