Английский - русский
Перевод слова Coll

Перевод coll с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Колла (примеров 2)
According to the journalist Steve Coll, Yousef mailed letters to various New York newspapers just before the attack, in which he claimed he belonged to "Liberation Army, Fifth Battalion". По словам журналиста Стива Колла, Юсеф писал письма в разные нью-йоркские газеты незадолго до теракта, в которых он утверждал, что принадлежит к «Освободительной армии, пятому батальону».
At age 15 Robert Hotung was informally engaged to the daughter of Hector Coll Maclean of Jardines, Margaret Mak (aka Maclean, 麥秀英) (1865-1944). В возрасте 15 лет Роберт Хотхун был неофициально помолвлен с дочерью Гектора Колла Маклина из Jardine, Matheson & Co, юной Маргарет Маклин (1865-1944).
Больше примеров...
Coll (примеров 78)
In 2009 he won the third edition of the Josep Coll Prize with his album Abulio, published in the next year by Glénat. В 2009 году выиграл в третьем издании Josep Coll за альбом Abulio, опубликованным в следующем году изданием Glénat.
Compensation for damage is also regulated in Act No. 255/1998 Coll. on the Compensation of Damage of Persons Injured by Violent Criminal Offences. Процедура возмещения ущерба также регулируется законом Nº 255/1998 Coll. о возмещении ущерба лицам, пострадавшим в результате уголовных преступлений, совершенных с применением насилия, оружия или в ходе разбойного нападения.
The right of persons exposed to torture to fair and adequate compensation is regulated in Act of the National Council of the Slovak Republic No. 255/1998 Coll. on compensation of persons suffering damage caused by criminal offences. Право лица, подвергнутого пытке, на справедливую и адекватную компенсацию регулируется в Законе Национального совета СР Nº 255/1998 Coll. о компенсации лицам, понесшим ущерб в результате совершения уголовных преступлений.
As for the right of a convicted person to the protection of his person against unwarranted violence, this is governed by the provisions of article 1, subsection 2 of Act No. 59/1965 Coll. on the execution of the punishment of imprisonment, as amended. Что касается права осужденного на защиту от его личности от необоснованного применения силы, то эта проблематика регулируется положениями пункта 2 статьи 1 пересмотренного Закона Nº 59/1965 Coll. об исполнении наказания в виде тюремного заключения.
Under the provisions of article 4, subsection 1 of Act No. 555/1992 Coll. on the Prison Service and Court Guard of the Czech Republic, the Prison Service is controlled by the Minister of Justice through the General Director of the Prison Service. В соответствии с положениями пункта 1 статьи 4 Закона Nº 555/1992 Coll. о Пенитенциарной службе и Судебной страже Чешской Республики Пенитенциарная служба контролируется министром юстиции через Генерального директора Пенитенциарной службы.
Больше примеров...