Just to be clear, do I have to stop saying "coitus" with everyone or just you? | Просто чтобы внести ясность, мне нужно прекратить говорить "соитие" с каждым или только с тобой? |
Or spontaneous coitus with Leonard. | или спонтанное соитие с Леонардом. |
Is my coitus whimsically inventive? | А соитие со мной причудливо-изобретательно? |
The variable which has changed is the coitus. | Переменная которая изменилась - соитие. |
Now, knowing Penny, the obvious answer is, they engaged in coitus. | Итак, зная Пенни, очевидный ответ - у них было соитие. |
Have you had coitus with any of them? | У тебя был с кем-то из них половой акт? |
Correction: That woman not only had vigorous coitus with Bert... she also tipped him a dollar for a job well done. | Та женщина не только совершила энергичный половой акт с Бертом, она ещё и дала ему доллар на чай за хорошую работу. |
We also witnessed a significant reduction of the percentage of women in Portugal using coitus interruptus as a contraceptive method, which is highly unreliable. | Кроме того, отмечено значительное сокращение доли португальских женщин, использующих прерванный половой акт в качестве метода контрацепции, который весьма ненадежен. |
Theodore, what does "coitus interruptus with the Prime Minister" mean? | Теодор, что значит "прерванный половой акт с премьер-министром"? |
The question is: will we invest in helping all women get what they want now? Or, are we going to condemn them to some century-long struggle, as if this was still revolutionary France and the best method was coitus interruptus? | Вопрос в том, будем ли мы сейчас инвестировать в то, чтобы все женщины получали, что они хотят? Или же обречём их на столетнюю борьбу, словно всё ещё царят времена революционной Франции и самый лучший метод контрацепции - прерванный половой акт? |
Unless their coitus got very interruptus. | Если только совокупление не было прервано. |
She's had coitus many times. | Совокупление у неё было уже много раз. |
I don't know what you're doing, but I was about to insinuate that I had coitus with Raj's mother for a dollar. | Я не знаю, что ты делаешь, но я собирался намекнуть, что у меня было совокупление с матерью Раджа за доллар. |
Not to interruptus the coitus, but big news: | Не хотелось прерывать ваше совокупление, но это срочно: |
Coitus is brief and perfunctory... and the female... | Совокупление происходит очень быстро и с одной единственной целью... поэтому самка... |
You know, also, if they did have coitus, we'll all be needing a skilled psychiatrist. | К тому же, если у них был коитус, нам всем будет нужен квалифицированный психиатр. |
Coitus, the beast with two backs. | Коитус, животное о двух спинах. |
Coitus took place in May, because that's when there were the most parties. | Коитус, наиболее вероятно, произошел в мае, потому что тогда было большинство вечеринок. |
Are you generally the one to initiate coitus? | Как правило вы инициируете коитус? |
Apart from the pill, the methods of contraceptive most frequently used by women in the 18 to 34 age group are the condom and coitus interruptus (withdrawal method). | Помимо противозачаточных таблеток, к методам, которые чаще всего используются женщинами в возрасте от 18 до 34 лет, относятся презерватив и прерываемый коитус (метод извлечения пениса непосредственно перед эякуляцией). |
Similar to sexual intercourse is also manual masturbation as an act of simulating friction, which occurs during coitus. | Подобием полового сношения также является мастурбация как действия, имитирующие фрикции во время коитуса. |
The advantage of coitus interruptus is that it can be used by people who have objections to, or do not have access to, other forms of contraception. | Преимущество сохранённого полового сношения видится в том, что его могут применить люди, которые возражают против других форм предохранения от беременности, или не имеют доступ к другим формам контрацепции. |
Moreover, the new Criminal Code contains qualified grounds of this crime and imposes a stricter sanction in cases where the offence described in paragraph 1 was committed by coitus or by another form of sexual intercourse comparable with coitus. | Кроме того, новый Уголовный кодекс содержит квалифицированное обоснование данного преступления и вводит более суровое наказание в случаях, когда преступление, описанное в пункте 1, совершается путем полового сношения или в иной форме сексуальных отношений, аналогичной половому сношению. |
It thus concerns both coitus and sexual intercourse analogous to coitus (for example oral or anal sexual intercourse, but also just touching the woman's breasts or genitals and other similar activities). | Таким образом, это касается как полового сношения, так и сексуальных отношений, аналогичных половому сношению (например, оральный или анальный половой акт, а также простое прикосновение к груди женщины или ее половым органам и аналогичные действия). |
In case of sexual intercourse, in which only one party's sexual organ is active sexual organ, it must be concluded that such contact is similar to coitus. | В случае полового сношения, при котором задействован половой орган лишь одной из сторон, следует сделать вывод, что такой контакт аналогичен коитусу. |
Specifically, section eight - visitors, subsection C; females, paragraph four - coitus. | А именно, пункт 8: посетители, раздел С: женщины, параграф 4: сексуальные сношения. |
females, paragraph four - coitus. | посетители, раздел С: женщины, параграф 4: сексуальные сношения. |
Moreover, the new Criminal Code contains qualified grounds of this crime and imposes a stricter sanction in cases where the offence described in paragraph 1 was committed by coitus or by another form of sexual intercourse comparable with coitus. | Кроме того, новый Уголовный кодекс содержит квалифицированное обоснование данного преступления и вводит более суровое наказание в случаях, когда преступление, описанное в пункте 1, совершается путем полового сношения или в иной форме сексуальных отношений, аналогичной половому сношению. |
It thus concerns both coitus and sexual intercourse analogous to coitus (for example oral or anal sexual intercourse, but also just touching the woman's breasts or genitals and other similar activities). | Таким образом, это касается как полового сношения, так и сексуальных отношений, аналогичных половому сношению (например, оральный или анальный половой акт, а также простое прикосновение к груди женщины или ее половым органам и аналогичные действия). |
I believe they engaged in coitus, but more importantly, if Leonard had not abandoned his story, would you have found it plausible? | Я считаю, у них было сношение, но, что более важно, если бы Леонард не бросил свою историю, сочли бы вы ее правдоподобной? |
Coitus is sexual intercourse. | Половой акт - это половое сношение. |
The Oneida Community, founded in the 19th century by John Humphrey Noyes, experimented with coitus reservatus which was then called male continence in a religiously Christian communalist environment. | Протестантская утопическая коммуна Онайда, основанная в XIX веке Джоном Х. Нойесом, экспериментировала с сохранённым половым актом, который тогда в религиозной христианской и коммунистической среде назывался мужской сдержанностью. |
English novelist Aldous Huxley, in his last novel Island wrote that Maithuna, the Yoga of Love is... "the same as what Roman Catholicism means by coitus reservatus." | Английский романист Олдос Хаксли в своём последнем романе «Остров» писал, что майтхуна, йога любви - это то же самое, что римский Католицизм имеют в виду под сохранённым половым актом. |
Although the interpretation of every dream is always coitus, I miss that book. | Даже если это всегда траханье, этой книги мне так не хватает... |
Freud will definitely say: coitus. | По Фрейду - это точно траханье! |