| The text of the Regulation was adopted on Communication Committee (COCOM) meeting on 25 May 2010. | Текст Регламента был принят на совещании Комитета по связи (КОКОМ) 25 мая 2010 года. |
| After COCOM dissolution in 1994, Romania continued strictly to abide by its export control commitments. | После роспуска КОКОМ в 1994 году Румыния продолжала строго соблюдать свои обязательства в области экспортного контроля. |
| From 1949 until the fall of the Berlin Wall, the Consultative Group Coordinating Committee (Cocom) monitored and controlled the export of Western technology to the Soviet Union. | Начиная с 1949 года и до падения Берлинской стены, Консультативная группа Координационного комитета (КОКОМ)) контролировала экспорт западных технологий в Советский Союз. |
| It is in this context that COCOM is resolved while export control regimes proliferate. | Именно в этой связи принято решение о КОКОМ и расширяются режимы экспортного контроля. |
| I believe that the United Nations could create a mechanism, similar to that of the Coordinating Committee on Export Control (COCOM), that would control the non-proliferation of polluting, toxic and hazardous technologies and industries. | Полагаю, что Организация Объединенных Наций могла бы создать механизм контроля, своего рода КОКОМ, но в этом случае - над нераспространением грязных, токсичных, опасных технологий и производств. |