| He was brought up with two older sisters roughly 100 kilometers east of Toronto in the small town of Cobourg, Ontario. | Он воспитывался с двумя старшими сестрами в маленьком городке Кобург, Онтарио, примерно в 100 километрах к востоку от Торонто. |
| If my manners are not suitable, then perhaps I should return to Coburg. | Коль мои манеры не годятся, то, возможно, мне следует вернуться в Кобург. |
| However, both ships (the raider supply ship Coburg and the captured Norwegian tanker Ketty Brovig) had commenced scuttling once Canberra started firing. | Тем не менее, команды обоих кораблей (корабль снабжения рейдеров «Кобург» и захваченный норвежский танкер Ketty Brovig) затопили свои корабли. |
| I wish I were an ordinary woman... and you could take me back with you to Coburg... and carry me over the threshold of the Rosenau. | Хотела бы я быть обычной женщиной и ты мог бы увезти меня с собой в Кобург перенести через порог Розенау. |
| In 2008 and 2009, he played for the Coburg Football Club, then called the Coburg Tigers, as key defender in the Victorian Football League (VFL), winning best first year player award in 2008. | В 2008 и 2009 годах он играл за футбольный клуб Кобург (англ. Coburg Football Club) в Викторианской футбольной лиге (англ. Victorian Football League) и выиграл награду, как лучший игрок за первый год участия. |