To establish a beachhead for Christianizing or civilizing people in Africa; | создание плацдарма для обращения в христианство и приобщения к цивилизации жителей Африки; |
In this the civilizing mission of the colonial masters had limited scope; it was mainly concerned with pacifying the natives for purposes of facilitating exploitation of natural resources. | В этом смысле миссия распространения цивилизации колониальными державами носила ограниченный характер; они в основном стремились не допустить волнения среди местного населения в целях облегчения эксплуатации природных ресурсов. |
This hierarchical vision of humanity rests on two related concepts: the superiority of European culture and civilization and the civilizing goal of colonial domination. | Такое иерархическое видение человечества основано на двух взаимосвязанных идейных посылках: идее превосходства европейской культуры и цивилизации и идее просветительской миссии колонизаторов. |
We however have a depth of gratitude towards people of vision who see a civilizing project to its conclusion. | Однако мы глубоко обязаны таким дальновидным людям, которые доводят до своего завершения проекты, касающиеся всей цивилизации. |
Colonization, which the administering Powers attempted to disguise as a civilizing mission, revealed its true nature through regimes under which colonized peoples could be moulded and subjugated at will. | Колонизация, которую управляющие державы пытались представить как миссию по распространению цивилизации, показала свое истинное лицо во время нахождения у власти режимов, при которых с колониальными народами можно было делать все что угодно и распоряжаться ими по своей прихоти. |
The European Union was nostalgic for its historical conquests and its supposed civilizing mission. | Европейский союз с тоской вспоминает о своих прошлых завоеваниях и своей якобы цивилизаторской миссии. |
The Convention was manifestly adopted for a purely humanitarian and civilizing purpose. | «Конвенция была явно принята с чисто гуманитарной и цивилизаторской целью. |
As a result, unlike France, Great Britain, or the United States, which legitimized their foreign policy in terms of a "civilizing mission," Germany understood its power in terms of raw military force. | В результате, в отличие от Франции, Великобритании или Соединенных Штатов, которые узаконили их внешнюю политику в условиях «цивилизаторской миссии», Германия осознает свою власть в плане грубой военной силы. |
The members of the lodge preferred to perform the function of "civilizing" in its broadest sense, i.e. they gave paid charity concerts, founded the Committee of Aid for the wounded during the Patriotic War of 1812, etc. | Состоявшие в ложе вольные каменщики отдавали предпочтение в широком смысле "цивилизаторской" функции масонства, они давали платные благотворительные концерты, образовали Комитет помощи раненым во время Отечественной войны 1812 г. и т.д. |
The fight against impunity pursues a civilizing goal - a more humane and peaceful world. | Борьба с безнаказанностью преследует цивилизованную цель - создание более гуманного и спокойного мира. |
Colonialism in its design and exclusive logic of domination, exploitation and enslavement cannot boast of any civilizing mission or any positive fallout, because by its very nature it is a negation of the human condition. | Колониализм в силу своего характера и эксклюзивной логики доминирования, эксплуатации и порабощения не может похвастать тем, что он несет с собой какую-либо цивилизованную миссию или позитивные последствия, поскольку по своей природе он является отрицанием человеческого достоинства. |
Well, you need a little civilizing. | Это нужно для твоего быта. |
You need a little civilizing | Это нужно для твоего быта. |
But most Poles are committed to democratic norms and believe in civilizing the uncivilized. | Однако большинство поляков сохраняют верность демократическим нормам и верят в возможность цивилизовать нецивилизованного. |
Ideas about civilizing "Self-defense" ended. | В возможность цивилизовать "Самооборону" не верил больше никто. |