Between 1929 and 1935, Citroen made many photographs, clearly influenced by his work with Blumenfeld. | В период между 1929 и 1935 годами П. Ситроен сделал много фотографий, явно под влиянием своего сотрудничества с Блюменфельдом. |
No, macaque, I said a green Citroen! | Нет, дуралей, я сказал зелёный Ситроен! |
Look, I've come as a Citroen! | Смотрите - я оделся, как Ситроен! |
Here it is.And, well, it's a Citroen. | Вот и он. Ну, это Ситроен. |
Electro-hydraulic systems can be found in some cars by Ford, Volkswagen, Audi, Peugeot, Citroen, SEAT, Škoda, Suzuki, Opel, MINI, Toyota, Honda, and Mazda. | Электро-гидравлические системы могут быть найдены в некоторых автомобилях Форд, Фольксваген, Ауди, Пежо, Ситроен, Шкода, Suzuki, Opel, МИНИ-, Тойота, Хонда, и Мазда. |
Dad takes me every Sunday in his Citroen DS with hydraulic suspension. | С отцом каждые выходные выбираемся на его ситроене с гидроусилителем. |
We're driving a genuine Citroen half-track! | Мы едем на настоящем полугусеничном Ситроене! |
Hiya! I was just passing in my 1973 Citroen DS Pallas when I saw that classic Morgan with the original wood dash interior. | Я тут проезжал мимо на своём Ситроене ДиЭс Паллас 73-го года, и увидел классический Морган с оригинальной отделкой из дерева. |
Six months ago he was a foreman on the shop floor at Citroen. | 6 месяцев назад он работал продавцом в Ситроене. |
There are more things on the Citroen, but this has everything you need. | В Ситроене больше всяких штучек, но в этой тоже есть все что нужно. |
I'll read the Citroen guide another time. | Дочитаю руководство Ситроена в другой раз. |
You think you're smarter than Andre Citroen. | Ах, ты думаешь, что умнее Андре Ситроена? |
Two of them landed in the side door of his new Citroen. (Laughter) We tore everything down and buried it in his backyard. | Некоторые обломки упали на дверь его нового Ситроена. (Смех) Мы разобрали всё и зарыли во дворе. |
You know I'm up to my ears with the Citroen campaign. | Хавьер, ты же знаешь, я так занят с проектом для Ситроена |
"Friend of Albert with the cream-and-blue Citroen, for your safety's sake, urgently contract Maigret at home, for your safety's sake, discretion assured." | Друг Альбера, владеющий кремово-синим Ситроеном, ради вашей безопасности срочно свяжитесь с Мегрэ. Анонимность гарантирована. |
'Before I had a chance to get to grips with the Citroen...' | До того, как у меня появилась возможность справиться с Ситроеном... |
I think this was designed when it was owned by Citroen, which was bankrupt at the time. | Наверно, ее разработали во времена альянса с "Ситроеном", который тогда был банкротом. |
'Before I had a chance to get to grips with the Citroen...' | Не успел я вплотную заняться Ситроеном, как... |