Английский - русский
Перевод слова Circumnavigating

Перевод circumnavigating с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Обход (примеров 3)
Circumnavigating the (international) incomparability of the specific risk groupings by allowing undefined categories along the dimension related to some specific ground of discrimination (e.g. race or ethnicity). Ь) обход проблемы (международной) несопоставимости конкретных групп риска обеспечивается за счет допущения неопределенных категорий по измерению, связанному с каким-то конкретным мотивом дискриминации (например, расовой или этнической принадлежностью).
The container flow between the Far East and Europe uses the Mediterranean route via the Suez Canal - far faster than passing through the Panama Canal, circumnavigating Africa, or even taking the hypothetical (for now) ice-free Arctic route. Контейнерный поток между Дальним Востоком и Европой использует маршрут Средиземноморья через Суэцкий канал - что гораздо быстрее, чем прохождение через Панамский канал, обход Африки или даже гипотетический (пока) маршрут через свободную ото льда Арктику.
There were private yacht voyages in the Southern Ocean from the late 1960s, with some circumnavigations of Antarctica e.g. by David Henry Lewis in 1972. Рейсы частных яхт к Антарктиде начались с конца 1960-х годов, первый обход вокруг Антарктиды на яхте совершил полинезийский учёный Дэвид Генри Льюис (англ.)русск. в 1972 году.
Больше примеров...
Плавание (примеров 15)
This was the first circumnavigation of the world made by a ship under a Russian flag. Это было первое кругосветное плавание корабля под российским флагом.
This inspired him to repeat the voyage and attempt a circumnavigation of the continent. Это побудило его повторить путешествие и совершить кругосветное плавание на континенте.
"Ferdinand Magellan and the First Circumnavigation of the World". Жизнь Фернана Магеллана и первое кругосветное плавание.
She later sailed with the Great White Fleet on a circumnavigation of the Earth to showcase the US Navy's growing fleet of blue-water-capable ships. Позднее в составе Великого Белого Флота отправился в кругосветное плавание, чтобы продемонстрировать рост военной мощи ВМС США и наличие у него океанского флота.
We will continue our circumnavigation of Caprera doubling "Punta Galera" and towards South we will reach the beautiful little bay of "Cala Napoletana", "Cala Caprese" and "Cala Garibaldi". Мы продолжим наше кругосветное плавание на "Punta Galera", и к югу мы достигнем красивого небольшого залива "Cala Napoletana", "Cala Caprese" и "Cala Garibaldi".
Больше примеров...