| It makes reference to the Vigenère cipher. | Тут есть ссылки на шифр Винера. Вот. |
| At first I thought it was a cipher, then - a game... | Сначала подумал - шифр, потом - игра. |
| Okay, we've got the cipher decoded! | Итак, у нас есть расшифрованный шифр! |
| We find the cipher, we find the spy. | Найдём шифр, найдём шпиона |
| We have begun to build a temple to contain this darkness: at its heart we will place a Cipher, a mystical lock powered by twelve Artifacts and filled with as much power as we Chozo can harness in our ethereal states. | Мы начали строить дворец, чтобы сдержать эту тьму: в его сердце мы поместим Шифр, мистическую печать, питаемую мощью двенадцати Артефактов, и наполненную такою силой, что мы, Чозо, сможем покоиться в состоянии эфира. |
| Later in 2008, the FreeBSD Release Engineering Team announced that the cipher had also been included in the FreeBSD 6.4-RELEASE. | Позднее в том же году команда разработчиков FreeBSD объявила, что поддержка данного шифрования также была включена в FreeBSD 6.4-RELEASE. |
| In principle any block-oriented block cipher mode of operation can be used, but stream-cipher-like modes can already be applied to messages of arbitrary length without padding, so they do not benefit from this technique. | В принципе, можно использовать любой режим блочного шифрования, но режимы работающие как потоковые шифры уже можно применить к сообщениям произвольной длины без необходимости дополнения, поэтому они не извлекают пользы из этого метода. |
| A direct attack on a cipher algorithm, or the cryptographic protocols used, is likely to be much more expensive and difficult than targeting the people who use or manage the system. | Произвести атаку полным перебором на алгоритм шифрования или на используемый протокол, вероятно, будет намного сложнее и стоить намного дороже, чем просто узнать всю информацию у пользователей системы. |
| ROT13 is an example of the encryption algorithm known as a Caesar cipher, attributed to Julius Caesar in the 1st century BC. | ROT13 представляет собой частный случай алгоритма шифрования, известного как шифр Цезаря, приписываемый Юлию Цезарю в I веке до нашей эры. |
| The cipher machine (and its many revisions) was used until the mid-1950s when other more modern military encryption systems came into use. | Турёх и её многочисленные усовершенствованные аналоги использовалась до середины 1950-х годов, до момента, когда начали использоваться другие, более современные военные системы шифрования. |
| At first, he worked on the Hagelin cipher that was being used by the Italian Navy. | Сначала он работал над шифровальной машиной Хагелина, использовавшейся Итальянским военно-морским флотом. |
| Scherbius applied for a patent (filed 23 February 1918) for a cipher machine based on rotating wired wheels, what is now known as a rotor machine. | Scherbius подал заявку на патент (поданный 23 февраля 1918 года) для шифровальной машины на основе вращающихся проводных колес, что теперь известно как роторная машина. |
| Safford himself was directly involved with building cryptographic machines, and collaborated with the Army's Frank Rowlett in the invention of the Sigaba, a cipher machine not known to be broken by any country during World War II. | Саффорд принимал непосредственное участие в разработке криптографических машин и сотрудничал с представителем армии США Ф. Роулеттом в разработке шифровальной машины Sigaba, шифр которой не смогла взломать ни одна страна во время Второй мировой войны. |
| Over the following two months up to January 1942, Tutte and colleagues worked out the complete logical structure of the cipher machine. | За последующие два месяца, до января 1942 года, сотрудники Отдела Исследований смогли воспроизвести полную логическую структуру шифровальной машины. |
| Intercepted Morse coded messages had been enciphered by the Germans' Enigma, an electro-mechanical rotor cipher machine that implemented a polyalphabetic cipher. | Перехваченные сообщения были зашифрованы с помощью немецкой Энигмы, электромеханической шифровальной роторной машины, которая осуществляла полиалфавитное шифрование. |
| In the Pacific theatre, a Japanese cipher machine, called "Purple" by the Americans, was used for highest-level Japanese diplomatic traffic. | На тихоокеанском театре военных действий японская шифровальная машина, которую американцы назвали «Purple», использовалась для передачи дипломатических сообщений высшего уровня. |
| In the history of cryptography, the ECM Mark II was a cipher machine used by the United States for message encryption from World War II until the 1950s. | SIGABA, ECM Mark II - шифровальная машина, использовавшаяся для дешифровки сообщений в Соединённых Штатах Америки со времён Второй мировой войны до 1950-х годов. |
| In cryptography, the M-209, designated CSP-1500 by the United States Navy (C-38 by the manufacturer) is a portable, mechanical cipher machine used by the US military primarily in World War II, though it remained in active use through the Korean War. | В криптографии М-209, так же известная как CSP-1500 и C-38 - это портативная механическая шифровальная машина, первоначально использовавшаяся армией США во Второй мировой войне. |
| For inter-Allied communications during World War II, the Combined Cipher Machine (CCM) was developed, used in the Royal Navy from November 1943. | Для связи между союзниками во время Второй мировой войны была разработана комбинированная шифровальная машина (КШМ), которая использовалась в ВВС Великобритании с ноября 1943 года. |
| This was a rotor cipher machine that was available commercially, so the mechanics of enciphering was known, and decrypting messages only required working out how the machine was set up. | Это была роторная шифровальная машина, доступная в промышленных масштабах, так что механизмы кодирования были известны, и дешифрование сообщений требовало только определения настроек машины. |
| I have to steal a cipher machine from them. | Я должен выкрасть у них одну шифровальную машину. |
| Amongst his many crimes, Alaman fled Spain in possession of a vital cipher machine. | Наряду с многочисленными преступлениями Аламан сбежал, похитив так необходимую Испании шифровальную машину. |
| In June 1940, the Italians were using book codes for most of their military messages, except for the Italian Navy which, in early 1941 had started using a version of the Hagelin rotor-based cipher machine C-38. | Исключением стал ВМФ Италии, который в начале 1941 г., начал использовать версию Хагелин, роторную шифровальную машину под названием C-38. |
| I went to school and learned all over how to read and write and cipher. | Я пошел в школу и всему научился: читать, писать и считать. |
| I do read and cipher. | Я умею читать и считать. |
| The standard also provides encryption services with the DECT Standard Cipher (DSC). | Слой управления доступом к данным DECT также предоставляет шифрование в соответствии со стандартным криптографическим алгоритмом DECT - DECT Standard Cipher (DSC). |
| On March 21, 2012, the Chinese government published the industrial standard "GM/T 0002-2012 SM4 Block Cipher Algorithm", officially renaming SMS4 to SM4. | Первоначально алгоритм назывался SMS4, однако в тексте стандарта GM/T 0002-2012 SM4 Block Cipher Algorithm от 21 марта 2012 года был официально переименован в SM4. |
| The common machine was known as the Combined Cipher Machine (CCM), and was used from November 1943. | Они были объединены в систему, известную как Combined Cipher Machine (CCM), используемую с ноября 1943 года. |
| The "RC" stands for "Rivest Cipher", or alternatively, "Ron's Code". | Аббревиатура «RC» означает «шифр Ривеста» (англ. Rivest cipher) или, неформально, «код Рона» (англ. Ron's code). |
| Despite the copyright violation trend, Tong Li procured Taiwan's first legal license for Japanese manga with Minako Narita's Cipher from Hakusensha in 1989, and followed with Katsuhiro Otomo's Akira from Kodansha in 1991. | Несмотря на такой старт, Tongli же стала первой тайваньской компанией, официально лицензировавшей мангу - Cipher Минако Нариты у Hakusensha в 1989 году, a затем Akira Кацухиро Отомо у Kodansha в 1991 году. |
| You've gone too far, cipher! | Ты слишком далеко зашел, Сайфер. |
| We're awaiting hard confirmation, but I believe that's the cyber terrorist known as Cipher. | Мы ждем окончательного подтверждения, но, я считаю, что это кибертеррористка, известная как Сайфер. |
| How do you think Dom and Cipher got into the country without us knowing? | Как, по-вашему, Дом и Сайфер проникли в страну в обход нас? |
| The cipher is the final piece. | Сайфер - недостающая часть. |
| The real Cipher is still out there. | Настоящий Сайфер где-то там. |
| A Vigenere cipher is a method of encrypting alphabetic text based on the letters of a key word. | Шифр Виженера - это способ шифрования текста на основе букв ключевого слова. |
| Vigenère cipher was originally described by Giovan Battista Bellaso in his 1553 book La cifra del. | Шифр Виженера был первоначально описан Джованом Баттистой Белласо в его книге 1553 года La cifra del. |
| In 1917, Scientific American described the Vigenère cipher as "impossible of translation". | В 1917 году Scientific American также отозвался о шифре Виженера, как о неподдающемся взлому. |
| Noted author and mathematician Charles Lutwidge Dodgson (Lewis Carroll) called the Vigenère cipher unbreakable in his 1868 piece "The Alphabet Cipher" in a children's magazine. | Известный писатель и математик Чарльз Лютвидж Доджсон (Льюис Кэрролл) назвал шифр Виженера невзламываемым в своей статье «Алфавитный шифр» англ. The Alphabet Cipher, опубликованной в детском журнале в 1868 году. |
| It's a vigenère's cipher and I brought the key with me. | Это шифр Виженера, и у меня есть ключ. |