The letter led to an investigation by Mongolian Prime Minister Khorloogiin Choibalsan and nationalist supporters as Choibalsan had recently fallen out with Joseph Stalin of the Soviet Union. |
Письмо послужило поводом начала расследования под руководством премьер-министра Монголии Хорлогийна Чойбалсана и сторонников национализма, при этом Чойбалсан недавно поссорился с Иосифом Сталиным. |
In December 1939 Choibalsan and then Deputy Minister of Finance Tsedenbal traveled to Moscow to meet with Josef Stalin. |
В декабре 1939 года Чойбалсан вместе с заместителем министра финансов Цеденбалом посетили Москву для встречи со Сталиным. |
Upon his return, Choibalsan orchestrated Baasanjav's arrest and subsequent execution on charges of counterrevolution in February 1940. |
Вернувшись, в феврале 1940 года Чойбалсан организовал арест Басанжава и его последующую казнь по обвинению в контрреволюции. |
Prime Minister Khorloogiin Choibalsan arranged for his arrest and subsequent execution on charges of counterrevolution in 1940 to free up the party leadership role for Yumjaagiin Tsedenbal. |
В 1940 году премьер-министр Хорлогийн Чойбалсан организовал его арест по обвинению в контрреволюции и последующую казнь, чтобы освободить вакансию партийного руководителя для Юмжагийна Цеденбала. |
[Nariin Sukhait - Dalanzadgad - Tavantolgoi (junction) - Tsagaan Suvarga - Zuunbayan - Sainshand (junction) - Baruun Urt - Khuut (junction)] - Choibalsan - Tsav - Ereen tsav (border station) |
[Нарийн-Сухайт - Даландзадгад - Таван-Толгой (узловая станция) - Цаган-Суварга - Дзунбаян - Сайншанд (узловая станция) - Барун-Урт - Кхут (узловая станция)] - Чойбалсан - Цав - Эрэнцав (пограничная станция). |