The FSS employs some 1,000 professional forensic scientists working out of its six operational laboratories at Birmingham, Chepstow, Chorley, Huntingdon, London and Wetherby, and has research facilities at Birmingham and London. |
Штат ССМ включает около 1000 профессиональных ученых в области судебной медицины, которые работают с шестью оперативными лабораториями в Бирмингеме, Лондоне, Уэдерби, Хантингдоне, Чепстоу и Чорли, а также исследовательский комплекс в Бирмингеме и Лондоне. |
Also present are Captain Knight, the current leader of the military manning HQ, Staff-Sergeant Arnold, who acts as Knight's deputy and Harold Chorley, the only journalist allowed to report on the crisis. |
Также там находятся капитан Найт, начальник военного подразделения, штабс-сержант Арнольд и Гарольд Чорли, единственный журналист, которому позволено освещать ситуацию. |
Knight, Arnold and Chorley are initially suspicious of the Doctor, Jamie and Victoria, believing them to be responsible from sabotaging the explosion. |
Найт, Арнольд и Чорли подозревают Доктора, Джейми и Викторию в саботаже взрыва. |
In 1837, Chorley joined with other townships (or civil parishes) in the area to become head of the Chorley Poor Law Union which took responsibility for the administration and funding of the Poor Law in the area. |
В 1837 году он, как и многие другие городки и гражданские округа, вошёл в союз Чорли по закону о бедных (Chorley Poor Law Union), который взял на себя ответственность за управление и финансирование в соответствии с законом о бедных в этой местности. |
Arnold manages to slip away and meets Chorley, who has been wandering the tube network and has become hysterical with fright. |
Арнольду удаётся уйти, и тот встречает Чорли, который бродит по туннелям и уже начинает сходить с ума. |