Английский - русский
Перевод слова Chock

Перевод chock с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Битком (примеров 4)
It says his airways are chock full of them. Тут написано, что его дыхательные пути битком набиты ими.
Listen, Vogler's all about clinical trials, the hospital's chock full of them. Слушай, Воглер постоянно говорит про клинические исследования, клиника битком набита ими.
Organic vegetables, chock full of antidepressants. Органические овощи, битком набитые антидепрессантами.
And we are chock full of that, man. А мы битком этим набиты, мужик.
Больше примеров...
Chock (примеров 1)
Больше примеров...
Противооткатного упора (примеров 8)
For these vehicles there is no added value in carrying a wheel chock. Для таких транспортных средств нет никакой пользы в наличии противооткатного упора.
The proposal maintains the existing safety levels by ensuring that either an auxiliary parking brake or a wheel chock is employed. Настоящее предложение поддерживает существующий уровень безопасности, обеспечивая использование вспомогательного стояночного тормоза или противооткатного упора.
Trailers without braking devices shall be restrained from moving by applying at least one wheel chock as described in 8.1.5 (a). . Прицепы, не оснащенные тормозной системой, должны удерживаться в неподвижном состоянии посредством использования по меньшей мере одного противооткатного упора, описание которого содержится в пункте 8.1.5 а) .
For example, the ADR Agreement requires that each vehicle have at least one chock of a size suited to the mass of the vehicle and to the diameter of the wheels, as well as a pocket lamp for each member of the vehicle crew. Например, Соглашением ДОПОГ предписано, в частности, наличие на транспортном средстве по меньшей мере одного противооткатного упора, размеры которого должны соответствовать весу транспортного средства и диаметру его колес, а также по одному карманному фонарю на каждого члена экипажа транспортного средства.
In addition to the equipment described in paragraphs 5.3.1 to 5.3.3 above, national or international regulations may require the presence of other devices, such as spare light bulbs or a chock. Помимо оборудования, описанного в пунктах 5.3.1-5.3.3 выше, национальные или международные правила могут предписывать наличие на борту других устройств, например запасных лампочек, противооткатного упора и т.д.
Больше примеров...
Противооткатный упор (примеров 3)
Section 8.1.5 of ADR currently provides for one wheel chock to be carried per vehicle. В настоящее время раздел 8.1.5 ДОПОГ предусматривает, что на транспортном средстве должен иметься один противооткатный упор.
CEFIC proposes not to mention any more in the instructions in writing to the driver the general purpose equipment included in 8.1.5 i.e. a chock, two self-standing warning signs, a suitable warning vest and a pocket lamp. ЕСФХП предлагает не упоминать больше в письменных инструкциях для водителя снаряжение общего назначения, перечисленное в пункте 8.1.5: противооткатный упор, два предупреждающих знака с собственной опорой, подходящую куртку яркого цвета и карманный электрический фонарь.
Executive Summary: The 80th session agreed an amendment to 8.3.7 which will require one wheel chock to be used as braking for a vehicle which does not have an auxiliary braking system. Существо предложения: На восьмидесятой сессии была принята поправка к разделу 8.3.7, в соответствии с которой требуется использовать один противооткатный упор для удержания в неподвижном состоянии транспортного средства, не оснащенного вспомогательной тормозной системой.
Больше примеров...
Противооткатным упором (примеров 2)
"Every transport unit carrying dangerous goods shall be equipped with: (a) the following general purpose safety equipment: at least one chock of a size suited to the weight of the vehicle and to the diameter of the wheels; - Two self-standing warning signs; следующим аварийным снаряжением общего назначения: - по меньшей мере одним противооткатным упором, размеры которого должны соответствовать весу транспортного средства и диаметру его колес;
For each vehicle, at least one chock of a size suited to the weight of the vehicle and to the diameter of the wheels; по меньшей мере одним противооткатным упором, размеры которого должны соответствовать весу транспортного средства и диаметру его колес;
Больше примеров...
Противооткатный башмак (примеров 2)
A wheel chock for each vehicle Противооткатный башмак для каждого транспортного средства
8.1.5.2 The following equipment shall be carried on board the transport unit for all danger label numbers: For each vehicle, a wheel chock of a size suited to the maximum mass of the vehicle and to the diameter of the wheel; Two self-standing warning signs; 8.1.5.2 На транспортной единице должно перевозиться следующее снаряжение, требуемое в случае всех знаков опасности: - для каждого транспортного средства - противооткатный башмак, размер которого должен соответствовать максимальной массе транспортного средства и диаметру колес; - два предупреждающих знака с собственной опорой;
Больше примеров...