| Thulium(III) chloride reacts with strong bases to make thulium(III) oxide. | Тулия(III) хлорид реагирует с сильными основаниями, чтобы сделать тулия (III) оксид. |
| Thulium(III) chloride has the YCl3 (AlCl3) layer structure with octahedral thulium ions. | Тулия(III) хлорид имеет YCl3 (AlCl3) слой структуры октаэдрических ионов тулия. |
| Does potassium chloride dissipate quickly just in bodies? | А хлорид калия растворяется быстро только в теле? |
| Furthermore, nickel chloride is used as a base material to manufacture high purity powder to be used as a chemical additive and to make electronic material such as nickel ferrite. | Кроме того, хлорид никеля используется в качестве базового материала для производства порошка высокой чистоты, который применяется в качестве химической добавки и при производстве материалов для электронной промышленности, таких, например, как феррит никеля. |
| You prescribed... potassium chloride? | Ты прописал хлорид калия? |
| The decontaminated oil can be reused, the sodium chloride can either be reused as a neutralizing agent or disposed of in a landfill, and the solidified polymer can be disposed of in a landfill. | Очищенное масло может вновь использоваться, хлористый натрий может либо использоваться снова в качестве нейтрализующего реагента, либо быть вывезен на свалку; туда же может быть отправлен и отвердевший полимер. |
| We use potassium chloride in our L.I. protocol, and, yes, we transferred it by overnight post. | Мы используем хлористый калий по протоколу смертельных инъекций, и да, мы отправляли его экспресс-почтой. |
| Potassium chloride (MOP) is a concentrated mineral fertilizer produced from natural potassium salts, it is an indispensable source of K for crops. | Хлористый калий - это высококонцентрированное минеральное удобрение, которое производится на основе природных калийных солей и является незаменимым источником калия для растений. |
| He was catching on to Keck, so while Keck alibied himself in Connecticut, you ambushed Barnes in his home, and shot him up with potassium chloride to give him a heart attack. | Он заподозрил Кека. Поэтому тот поехал в Коннектикут, пока вы подстерегли Барнса и вкололи ему хлористый калий, чтобы вызвать инфаркт. |
| Wastes arising from the production of aliphatic halogenated hydrocarbons (such as chloromethane, dichloro-ethane, vinyl chloride, vinylidene chloride, allyl chloride and epichlorhydrin) | Отходы, возникающие в результате производства алифатических галоидированных гидроуглеродов (таких как хлорметан, дихлорэтан, хлористый винил, дихлорэтилен, хлористый аллил и эпихлоргидрин) |
| Being just a few weeks old he suffered a brain stroke, which came as a result of injection of calcium chloride, mistakenly made by a doctor. | В возрасте нескольких недель, когда врач по ошибке вколола ему инъекцию хлористого кальция, перенёс инсульт. |
| We got a lot of cleaning agents, hydrofluoric and hydrochloric acid, trichloroethane, and we just got a delivery of methylene chloride. | Мы получили много моющих средств, фтористоводородной и соляной кислоты, трихлорэтан, и нам только что доставили хлористого метилена. |
| Less well known, but following the same pattern, are efforts being mounted to question studies documenting the adverse health effects of exposure to lead, mercury, vinyl chloride, chromium, beryllium, benzene, and a long list of pesticides and other toxic chemicals. | Менее широко известны аналогичные усилия, направленные на то, чтобы поставить под сомнение исследования негативного воздействия на здоровье свинца, ртути, хлористого винила, хрома, бериллия, бензола и длинного списка пестицидов и других отравляющих веществ. |
| Sodium chloride is removed from the solution by filtration and disposed of to landfill. | Использованный катализатор промывается водой для удаления хлористого натрия и является пригодным для неоднократного повторного использования в процессе КД. Энергоемкость. |
| As you'll notice, its carpet fibers has elements of dirt, oil, and, oddly, potassium chloride. | Как вы заметите, обивка салона содержит следы грязи, масла, и, что странно, хлористого калия. |
| The loss of sodium and chloride ions compensates for the osmotic effect of the higher concentration of organic molecules inside the cell. | Утрата ионов натрия и хлора компенсирует осмотический эффект высокой концентрации макромолекул внутри клетки. |
| Ninety-five truckloads of equipment for the water and sewage systems and 3,720 tons of chloride for water purification had been transferred in 2009. | В 2009 году на 95 грузовиках было поставлено оборудование для систем водоснабжения и удаления сточных вод, а также 3720 т хлора для очистки воды. |
| The Philippines used the above input factor and applied it to a capacity of 21,000 tons chloride per year to determine their annual mercury demand for chlor-alkali production of 0.525 - 8.4 tons. | Филиппины использовали указанный выше вводный коэффициент и умножили его на годовой объем производства хлора (21000 тонн в год), определив, таким образом, что годовой спрос на ртуть для производства хлорщелочи составляет 0,525-8,4 тонны. |
| This material is mostly composed of ionized and atomic sulfur, oxygen and chlorine; atomic sodium and potassium; molecular sulfur dioxide and sulfur; and sodium chloride dust. | Эта материя в основном состоит из ионизированной и нейтральной серы, кислорода и хлора; атомарного натрия и калия; молекулярного диоксида серы и серы; а также пыли хлорида натрия. |
| The concentration of hydrogen chloride in the stratosphere, a measure for the total amount of chlorine in the stratosphere, has increased substantially less since 1997 than before that time. | Концентрация хлористого водорода в стратосфере, что определяет общее количество хлора в стратосфере, росла существенно медленнее после 1997 года, чем ранее. |
| One example is the chloride process for separating titanium from ilmenite, the main ore of titanium. | Одним из примеров является хлоридный процесс отделения титана от ильменита, основной руды титана. |
| This behavior is observed for titanium, hence the use of the chloride process. | Такое поведение наблюдается для титана, следовательно, используется хлоридный процесс. |
| Chloride process, total emission | Хлоридный процесс, общий объем |
| With chlorine-containing wastes, the chloride content will precipitate as silver chloride. | При обработке хлорсодержащих отходов хлоридный компонент будет выпадать в осадок в виде хлорида серебра. |
| The process is also known as the Outotec chloride scrubber process, the Outotec BN Process and the Odda chloride process. | Этот процесс также известен под такими названиями, как процесс Оутотек с использованием хлоридного скруббера, процесс Оутотек БН и хлоридный процесс Одда. |
| Desiccator containing an effective desiccant (e.g. calcium chloride) and provided with a metal plate which allows the containers to cool rapidly. | 2.5 Эксикатор с эффективным влагопоглотителем (например, хлористым кальцием), оборудованный металлической полкой, обеспечивающей быстрое остывание сосудов. |
| It's a shot to the heart of a fetus with potassium chloride. | Это выстрел в сердце плода хлористым калием. |
| VCM is produced when acetylene is reacted with anhydrous hydrogen chloride using mercuric chloride as a catalyst. | ВХМ образуется, когда ацетилен реагирует с безводным хлористым водородом, при этом хлорид ртути используется в качестве катализатора. |
| In 1835 Talbot made pictures on his argentic chloride sodden photosensitive paper with the help of a camera obscura. | В 1835 Толбот с помощью камеры делал снимки на своей светочувствительной бумаге, пропитанной хлористым серебром. |
| Reaction of this cis-diol with thionyl chloride forms the final product. | В результате реакции этого цис-диола с хлористым тионилом образуется конечный продукт. |
| At 1 bar (absolute bar), 9,000 m3 of vinyl chloride vapour is liquefied by compression at ambient temperature. | 9 000 м3 паров винилхлорида под давлением 1 бар (абсолютное давление) доведено до жидкого состояния посредством сжатия при температуре окружающей среды. |
| Finally, the burning of vinyl chloride, which is a confirmed human carcinogen, would release highly toxic dioxins, hydrochloric acid, carbon monoxide, and polyaromatic hydrocarbons. | И наконец, горение винилхлорида, который, согласно подтвержденным данным, является канцерогеном, приводит к выбросу высокотоксичных диоксинов, соляной кислоты, монооксида углерода и полиароматических углеводородов. |
| The synergetic additions to PVC composition, which works after different patterns influencing directly or indirectly its specific qualities and producing salutary effect, allows to carry out polymerization process of vinyl chloride (VC) at high and even speed. | Наличие в составе ПВХ синергетических комбинаций добавок, действующих по различным механизмам, каждый из которых прямо или косвенно оказывает благоприятное влияние на конкретное его свойство, позволяет при их использовании осуществлять процесс полимеризации винилхлорида (ВХ) с высокой равномерной скоростью. |
| In the meantime the fire service worked on the surrounding fires caused by the burning vinyl chloride but were unable to do anything to suppress the fires in the wagons until details of how to deal with it were obtained. | В течение этого времени пожарная служба занималась пожарами, распространявшимися в результате горения винилхлорида на прилегающую местность, но ничего не могла сделать для тушения горевших вагонов до того момента, пока не поступила информация о том, как действовать в такой ситуации. |
| It was also a by-product from the manufacture of trichloroethylene, carbon tetrachloride, vinyl chloride, allyl chloride, and epichlorohydrin. | Он также являлся побочным продуктом при изготовлении трихлорэтилена, тетрахлорметана, винилхлорида, аллилхлорида и эпихлоргидрина. |
| The Greenlist process has resulted in the elimination of 1.8 million pounds of volatile organic compounds from Windex, and four million pounds of polyvinylidene chloride from Saran Wrap. | В результате, в частности, из продукции компании было изъято 1,8 млн фунтов летучих органических соединений и четырёх млн фунтов поливинилхлорида. |
| At the beginning of April the staff marked the 10th anniversary of this event as well as the beginning of new stage in vinyl chloride and poly vinyl chloride - the enlargement of facilities up to 200 thousands of tons per annum. | В начале апреля коллектив отметил десятилетие этого события и начало нового этапа в истории получения винилхлорида и поливинилхлорида - расширение мощностей до 200 тысяч тонн в год. |