Neal's latest tox panel came back positive for potassium chloride. | Пришли результаты анализы Нила на токсины: положительны на хлорид калия. |
I tried potassium chloride, but it was too destructive to the friction ridge skin. | Я пробовала хлорид калия, но он очень портит поверхностный слой кожи. |
It is not possible to use sodium chloride (more commonly known as table salt) in the production and treatment process of dried apricots. | Использовать хлорид натрия (который чаще называется поваренной солью) в процессе производства и обработки сушеных абрикосов невозможно. |
The next thing is sodium chloride. | Далее - хлорид натрия. |
K. Stearamidomethyl pyridine chloride | К. Стеарамидометил пиридин хлорид |
Exhaust gases contain dust and there may be undesirable constituents such as sulfur dioxide or hydrogen chloride. | Выхлопные газы могут содержать в себе пыль, и могут быть нежелательные составляющие, такие как, диоксид серы и хлористый водород. |
5201050 hydrogen chloride, anhydrous, is a substance of Class 2. | 5201050 водород хлористый безводный является веществом класса 2. |
Tests will confirm, but the hospital think he put potassium chloride into her saline drip, inducing a massive heart attack. | Анализы еще не сделаны, но в госпитале считают, что он добавил хлористый калий ей в капельницу и вызвал обширный инфаркт. |
And what they do here is pump sea water into these lagoons and let it they're after is this stuff, which is sodium chloride, table salt. | Под жарким солнцем морская вода в этих лагунах испаряется, и остаётся хлористый натрий, обыкновенная поваренная соль. |
It would appear that sodium chloride and potassium chloride are being washed away by rain water while nitrate and sulphate content is building up in the samples. | Как представляется, хлористый натрий и хлористый калий вымываются дождевой водой, а содержание нитрата и сульфата в образце возрастает. |
The saline mist shall be produced by atomizing, at a temperature of 35º 2ºC, a saline solution obtained by dissolving 20 2 parts by weight of sodium chloride in 80 parts of distilled water containing not more than 0.02 per cent of impurities. | 2.3 Соленый туман получается путем распыления при температуре 35о±2оС соляного раствора, получаемого в результате растворения 20 ±2 частей хлористого натрия в 80 частях дистиллированной воды, содержащей не более 0,02% примесей. |
A DRE greater than 99.995 per cent was determined for methylene chloride and a DRE greater than 99.9998 per cent was demonstrated for trichloroethylene. | Был установлен КУУ более 99,995 процента для хлористого метилена и продемонстрирован КУУ более 99,9998 процента для трихлорэтилена. |
The proposed method of production comprises acylating a macroporous styrene/divinylbenzene copolymer in the presence of aluminium chloride as Friedel-Crafts catalyst. | Предложенный способ получения предусматривает ацилирование макропористого сополимера стирола с дивинилбензолом в присутствии катализатора Фриделя-Крафтса - хлористого алюминия. |
There are also annual 98 percentile of 30-minute averages for chlorine of 300 and hydrogen chloride of 200. | Кроме того, предусмотрены среднегодовые концентрации для хлора и хлористого водорода, основанные на учете 98-процентильного уровня при 30-минутном интервале отбора проб, которые составляют соответственно 300 и 200. |
Sodium chloride is removed from the solution by filtration and disposed of to landfill. | Использованный катализатор промывается водой для удаления хлористого натрия и является пригодным для неоднократного повторного использования в процессе КД. Энергоемкость. |
The loss of sodium and chloride ions compensates for the osmotic effect of the higher concentration of organic molecules inside the cell. | Утрата ионов натрия и хлора компенсирует осмотический эффект высокой концентрации макромолекул внутри клетки. |
The Philippines used the above input factor and applied it to a capacity of 21,000 tons chloride per year to determine their annual mercury demand for chlor-alkali production of 0.525 - 8.4 tons. | Филиппины использовали указанный выше вводный коэффициент и умножили его на годовой объем производства хлора (21000 тонн в год), определив, таким образом, что годовой спрос на ртуть для производства хлорщелочи составляет 0,525-8,4 тонны. |
However, water reaching around 1,500 mg of chloride can be used only to irrigate certain crops, like dates for instance. | Но вода с содержанием хлора приблизительно 1500 мг может использоваться только для полива некоторых видов культур, как, например, фиников. |
It may be used as a source of strontium ions when the chlorine from strontium chloride is undesirable. | Может использоваться как источник ионов стронция, когда нежелательно присутствие ионов хлора. |
There are also annual 98 percentile of 30-minute averages for chlorine of 300 and hydrogen chloride of 200. | Кроме того, предусмотрены среднегодовые концентрации для хлора и хлористого водорода, основанные на учете 98-процентильного уровня при 30-минутном интервале отбора проб, которые составляют соответственно 300 и 200. |
One example is the chloride process for separating titanium from ilmenite, the main ore of titanium. | Одним из примеров является хлоридный процесс отделения титана от ильменита, основной руды титана. |
This behavior is observed for titanium, hence the use of the chloride process. | Такое поведение наблюдается для титана, следовательно, используется хлоридный процесс. |
Chloride process, total emission | Хлоридный процесс, общий объем |
With chlorine-containing wastes, the chloride content will precipitate as silver chloride. | При обработке хлорсодержащих отходов хлоридный компонент будет выпадать в осадок в виде хлорида серебра. |
The process is also known as the Outotec chloride scrubber process, the Outotec BN Process and the Odda chloride process. | Этот процесс также известен под такими названиями, как процесс Оутотек с использованием хлоридного скруббера, процесс Оутотек БН и хлоридный процесс Одда. |
Desiccator containing an effective desiccant (e.g. calcium chloride) and provided with a metal plate which allows the containers to cool rapidly. | 2.5 Эксикатор с эффективным влагопоглотителем (например, хлористым кальцием), оборудованный металлической полкой, обеспечивающей быстрое остывание сосудов. |
VCM is produced when acetylene is reacted with anhydrous hydrogen chloride using mercuric chloride as a catalyst. | ВХМ образуется, когда ацетилен реагирует с безводным хлористым водородом, при этом хлорид ртути используется в качестве катализатора. |
In 1835 Talbot made pictures on his argentic chloride sodden photosensitive paper with the help of a camera obscura. | В 1835 Толбот с помощью камеры делал снимки на своей светочувствительной бумаге, пропитанной хлористым серебром. |
2-cc hypodermic needle that will be filled with potassium chloride. | Шприц на 2 кубика, который будет наполнен хлористым калием. |
Reaction of this cis-diol with thionyl chloride forms the final product. | В результате реакции этого цис-диола с хлористым тионилом образуется конечный продукт. |
Finally, the burning of vinyl chloride, which is a confirmed human carcinogen, would release highly toxic dioxins, hydrochloric acid, carbon monoxide, and polyaromatic hydrocarbons. | И наконец, горение винилхлорида, который, согласно подтвержденным данным, является канцерогеном, приводит к выбросу высокотоксичных диоксинов, соляной кислоты, монооксида углерода и полиароматических углеводородов. |
The synergetic additions to PVC composition, which works after different patterns influencing directly or indirectly its specific qualities and producing salutary effect, allows to carry out polymerization process of vinyl chloride (VC) at high and even speed. | Наличие в составе ПВХ синергетических комбинаций добавок, действующих по различным механизмам, каждый из которых прямо или косвенно оказывает благоприятное влияние на конкретное его свойство, позволяет при их использовании осуществлять процесс полимеризации винилхлорида (ВХ) с высокой равномерной скоростью. |
In the meantime the fire service worked on the surrounding fires caused by the burning vinyl chloride but were unable to do anything to suppress the fires in the wagons until details of how to deal with it were obtained. | В течение этого времени пожарная служба занималась пожарами, распространявшимися в результате горения винилхлорида на прилегающую местность, но ничего не могла сделать для тушения горевших вагонов до того момента, пока не поступила информация о том, как действовать в такой ситуации. |
It was also a by-product from the manufacture of trichloroethylene, carbon tetrachloride, vinyl chloride, allyl chloride, and epichlorohydrin. | Он также являлся побочным продуктом при изготовлении трихлорэтилена, тетрахлорметана, винилхлорида, аллилхлорида и эпихлоргидрина. |
At the beginning of April the staff marked the 10th anniversary of this event as well as the beginning of new stage in vinyl chloride and poly vinyl chloride - the enlargement of facilities up to 200 thousands of tons per annum. | В начале апреля коллектив отметил десятилетие этого события и начало нового этапа в истории получения винилхлорида и поливинилхлорида - расширение мощностей до 200 тысяч тонн в год. |
The Greenlist process has resulted in the elimination of 1.8 million pounds of volatile organic compounds from Windex, and four million pounds of polyvinylidene chloride from Saran Wrap. | В результате, в частности, из продукции компании было изъято 1,8 млн фунтов летучих органических соединений и четырёх млн фунтов поливинилхлорида. |
At the beginning of April the staff marked the 10th anniversary of this event as well as the beginning of new stage in vinyl chloride and poly vinyl chloride - the enlargement of facilities up to 200 thousands of tons per annum. | В начале апреля коллектив отметил десятилетие этого события и начало нового этапа в истории получения винилхлорида и поливинилхлорида - расширение мощностей до 200 тысяч тонн в год. |