| The division zone of attack was to be south of the highway from Chinju to Komam-ni to Masan. | Зона наступления дивизии шла на юг от шоссе от Чинджу к Комам-ни и Масану. |
| By August 9, Task Force Kean was poised to retake Chinju. | К 9 августу боевой группе Кин удалось захватить Чинджу. |
| The 27th Infantry on the left and the 35th Infantry on the right, astride the roads between Chinju and Masan, held their positions and could not advance until the situation in front of the 24th Infantry improved. | 27-й пехотный полк слева и 25-й пехотный полк справа по сторонам дорог между Чинджу и Масаном удерживали свои позиции и не могли идти в наступление, пока не улучшится положение на фронте 24-го пехотного полка. |
| The mountain group west of Masan was the first readily defensible ground east of the Chinju pass. | Горная гряда к западу от Масана была первой легкозащитимой наземной позицией к востоку от прохода Чинджу. |
| To the north, from the Masan-Chinju highway to the Nam River, were several easily defensible positions. | На севере от шоссе Масан - Чинджу к реке Нам были несколько легко защитимых позиций. |