The round table was co-chaired by the President of Costa Rica, Laura Chinchilla Miranda, who also made a statement. |
С заявлением выступила также сопредседатель круглого стола президент Коста-Рики Лаура Чинчилья Миранда. |
At the 14th meeting, on 19 September 2011, the President of Costa Rica, Laura Chinchilla Miranda, delivered a statement to the Human Rights Council. |
На 14-м заседании 19 сентября 2011 года в Совете по правам человека выступила Президент Коста-Рики Лаура Чинчилья Миранда. |
Statement by the President of Costa Rica, Laura Chinchilla Miranda, on the violation by Nicaragua of the territorial integrity and sovereignty of Costa Rica |
Выступление президента Коста-Рики Лауры Чинчилья Миранды по вопросу о совершенном Никарагуа нарушении территориальной целостности и суверенитета Коста-Рики |
The President of the Republic of Costa Rica, Her Excellency Mrs. Laura Chinchilla, stated our position clearly during the general debate of the sixty-fifth session of the General Assembly, when she said: |
Президент Республики Коста-Рика Ее Превосходительство г-жа Лаура Чинчилья четко изложила нашу позицию в ходе общих прений на шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи, когда она заявила: |
The President of Costa Rica, Laura Chinchilla, was the recipient of an honorary doctoral degree from the University when giving the keynote speech at the University commencement ceremony in 2010. |
На выпускной церемонии в Университете в 2010 году президент Коста-Рики Лаура Чинчилья обратилась к собравшимся с напутственным словом и там же была удостоена почетной степени доктора наук Университета мира. |