| President Chinchilla Miranda (spoke in Spanish): It gives me great pleasure to begin my statement by warmly congratulating Secretary-General Ban Ki-moon on his re-election to the post in which he has carried out his duties with such effectiveness and honesty. |
Президент Чинчилья Миранда (говорит по-испански): Мне доставляет большое удовольствие, прежде всего, тепло поздравить Генерального секретаря Пан Ги Муна с его переизбранием на пост, находясь на котором он столь эффективно и честно выполнял свои обязанности. |
| (Signed) Laura Chinchilla Miranda |
(Подпись) Лаура Чинчилья Миранда |
| Since 1999, Professor Chinchilla and her team at IESE have been developing the International Family-Responsible Employer Index (IFREI), which studies the extent to which family-friendly policies and culture are implemented within various companies and sectors. |
С 1999 года профессор Чинчилья и группа ИЕСЕ под ее руководством занимаются разработкой индекса ИФРЕИ (Международный индекс предприятий, учитывающих потребности семьи) исходя из критериев проведения политики и формирования культуры учета потребностей семьи на различных предприятиях и в разных секторах. |
| Recognize Her Excellency Mrs. Laura Chinchilla Miranda, President of the Republic of Costa Rica, who shall complete her mandate on May 2014, her strong and valuable support to CELAC since its foundation; |
Выражаем признательность президенту Республики Коста-Рики г-же Лауре Чинчилья Миранде, завершающей свой мандат в мае 2014 года, за ее изначальную твердую и неизменную поддержку СЕЛАК; |
| The President of Costa Rica, Laura Chinchilla, was the recipient of an honorary doctoral degree from the University when giving the keynote speech at the University commencement ceremony in 2010. |
На выпускной церемонии в Университете в 2010 году президент Коста-Рики Лаура Чинчилья обратилась к собравшимся с напутственным словом и там же была удостоена почетной степени доктора наук Университета мира. |