Later Cochrane disembarked troops under commander William Miller at northern Chiloé Island in order to conquer the last Spanish stronghold in Chile, the Archipelago of Chiloé. |
Позже Кокрейн высадил войска под командованием Уильяма Миллера на северном острове Чилоэ, чтобы захватить последнюю испанскую крепость в Чили, архипелаг Чилоэ. |
In 1567 an expedition under Captain Martín Ruiz de Gamboa was sent to subdue the island of Chiloé (Chile). |
В 1567 году была послана экспедиция под руководством Мартина Руиса де Гамбоа для захвата и колонизации острова Чилоэ. |
Chiloé Island is the largest island in the Chiloé Archipelago, the second largest island in Chile, after the Isla Grande de Tierra del Fuego, and the fifth largest in South America. |
По площади Чилоэ является вторым островом Чили (после Огненной Земли) и пятым в Южной Америке. |
It is currently applying for the same status for the city of Valparaíso, the churches of the island of Chiloé and the abandoned nitrate works in the desert of northern Chile. |
В настоящее время предлагается придать такой же статус городу Вальпараисо, церквам острова Чилоэ и заброшенным селитровым копям в пустынном районе на севере Чили. |
Depending on what terms are used to define its end, it lasted until 1821, when royalist forces were defeated by José de San Martín; or until 1826, when the last Spanish troops surrendered and the Chiloé Archipelago was incorporated to the Chilean republic. |
В зависимости от того, какие события берут за условную точку окончания войны, указываются даты 1821 год, когда роялистские силы были побеждены Хосе де Сан-Мартином, или 1826 год, когда последние испанские войска сдались, а архипелаг Чилоэ был включён в Чилийскую республику. |