The Working Group visited the cities of Puno, Juliaca and Chiclayo, where there are High Courts which have tried a large number of cases of terrorism, as well as prisons housing prisoners whose cases have been submitted to the Working Group. |
Рабочая группа посетила города Пуно, Хульяка и Чиклайо, в которых имеются Высокие суды, рассмотревшие большое число дел, связанных с терроризмом, а также тюрьмы, где содержатся заключенные, дела которых были представлены Рабочей группе. |
José Balta returned to Peru in 1867 and led a movement against the Prado in Chiclayo, which was echoed in Arequipa, where he rose with General Pedro Diez Canseco. |
Бальта вернулся в страну в 1867 году и возглавил движение против правительства Прадо в Чиклайо, что привело к восстанию в Арекипе, которое возглавил Педро Диас Кансеко. |
There are other NGOs with similar objectives in the provinces (ILDER in Arequipa, Women's Group in Chiclayo, etc.) |
Существуют также другие неправительственные женские организации в провинциях, которые преследуют эти же цели (ИЛДЕР в Арекипе, "Группа женщин" в Чиклайо). |
Two of Peru's five largest cities, including Piura and Chiclayo, lie within the agricultural region in the north. |
Два из пяти крупнейших городов Перу (Пьюра и Чиклайо) расположены в данном регионе. |
In Chiclayo, Peru, the GEO Cities process resulted in a waste action plan. |
В городе Чиклайо, Перу, реализация процесса "ГЭП-Города" обеспечила создание плана действий в отношении отходов. |