Mahogany, chestnut, walnut, all the nuts. | Красное дерево, каштан, все орехи. |
Chestnut, we're eating your birthday waffle now. | Каштан, мы сейчас будем кушать твои праздничные вафели |
You know, Chestnut, the only thing that got me through that robbery was you. | Каштан, знаешь, единственное, что поддерживало меня во время ограбления, это ты. |
Don't take it personally, Chestnut. | Не принимай на свой счет, Каштан. Те лошади подготовлены. |
You know, an orchard crop like a sweet chestnut, it takes far less energy and maintenance to grow than a field of wheat. | Понимаете, садовые культуры, такие как каштан съедобный, требуют меньшого количества энергии и усилий для поддержания, чем поле пшеницы. |
You'd better change that to peanut or chestnut. | Это придётся заменить например, на ореховый или каштановый. |
From my experience, love is like chestnut honey. It's sweet but leaves a bitter aftertaste. | Исходя из моего опыта, любовь похожа на каштановый мёд. Она сладкая, но оставляет горькое послевкусие. |
It has a chestnut garnish, nice for the time of year. | В нем каштановый гарнир, подходящий для этого времени года. |
I have to say I prefer the chestnut pappardelle. | Должен вам сказать, что предпочитаю каштановый папарделл. |
this rich chestnut color is natural? | Глубокий каштановый цвет Ваших волос натуральный? |
Berry and Chestnut promoted the film at the ShowPlace ICON movie theater at the red-carpet premiere in Chicago on February 28. | 28 февраля 2013 года Берри и Честнат посетили предварительный показ фильма в Чикаго, сопровождавшийся красной ковровой дорожкой в кинотеатре ShowPlace ICON. |
I guess Chestnut is doing what he can, right? | Полагаю, Честнат делает все, что в его силах, верно? |
From what I'm told, he was last seen cursing about a pothole on Chestnut before he asked his driver for the keys and left without explanation. | Как я сказал, в последний раз его видели ругающимся у выбоины на Честнат. Затем он попросил ключи у своего водителя и, ничего не сказав, уехал. |
Joanne Greenberg's novel I Never Promised You a Rose Garden (1964) is an autobiographical account of her teenage years in Chestnut Lodge working with Dr. Frieda Fromm-Reichmann. | Роман Джоанны Гринберг «Я никогда не обещал вам сад из роз» является автобиографическим повествованием о её подростковых годах в Честнат Лодж, где она занималась с доктором Фридой Фромм-Рейхман. |
Bad for us, Chestnut. | Не повезло нам, Честнат. |
I should go tell Chestnut what we did. | Я пойду, расскажу Каштану о том, что мы сделали. |
I figured out the best way to go see Chestnut. | Я продумала самый удобный маршрут поездки к Каштану. |
Max, I don't like you implying that I would ever be cruel to Chestnut. | Макс, мне не нравятся твои намёки, что я жестока по отношению к Каштану. |
I gave Chestnut my coat. | Я отдала Каштану свою куртку. |
And if it's gone into collections, we shoot ourselves, and Chestnut gets three carrots. | А если дело дойдёт до судебных приставов, тогда застрелимся, а Каштану достанется три морковки. |
I've done all the research and checked it with Chestnut. | Я провела целое исследование и посоветовалась с Каштаном. |
I see you met Chestnut. | Я смотрю, вы уже познакомились с Каштаном. |
Send her a horse chestnut tree in Nightingale Lane. | Он под каштаном, на Соловьиной улице. Здесь, рядом с пожарным гидрантом. |
Chestnut and I are old money. | Мы с Каштаном относимся к аристократии. |
So there were spores of American chestnut flower pollen in her mucosa, suggesting that she spent a lot of time on an American chestnut farm, but the only grower in the area is in Hagerstown. | И там были споры пыльцы цветка Американского каштана в ее слизистой оболочке предполагая, что она провела много времени на ферме с Американским каштаном, но единственный производитель в округе - в Хагерстауне. |
That's not Chestnut, that's Brooklyn. | Это не Гнедой, это Бруклин. |
Did Chestnut forget his wallet? | Гнедой забыл свой бумажник? |
We passed a Chestnut horse on route 119 near a feed store. | Ещё мы проезжали мимо одной гнедой лошади на 119-й дороге возле магазина. |
It's a chestnut with a Cheyenne roll on the saddle. | Гнедой, с шайенским валиком на седле. |
Chestnut walking in out of nowhere, we could not have planned that. | Гнедой появился из ниоткуда, такое нарочно не придумаешь. |
Five years ago, we were sitting on Chestnut with our iced coffees. | Пять лет назад мы сидели на Каштане и пили кофе со льдом. |
It reminds me of Chestnut. | Это напомнило мне о Каштане. |
I put the double saddle on Chestnut, filled the satchel with trail mix. | На Каштане двойное седло, в сумке лежит закуска. |
Are you selling pony rides with Chestnut? | Вы что катаете детей на Каштане за деньги? |