Английский - русский
Перевод слова Chestnut

Перевод chestnut с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Каштан (примеров 48)
As I was saying, Chestnut, I would have taken a bullet for her, but she put herself first, and that's okay. Как я и говорила, Каштан, я бы пулю словила за неё, но она ставит свои личные интересы выше, и это нормально.
If they come in that door, Chestnut, you block them, and, Nancy, you go for their eyes. Ели начнут ломиться в эту дверь - Каштан, ты их задержишь, а ты, Нэнси, выцарапаешь им глаза.
What is that, chestnut? Что это, каштан?
Horse chestnut for circulation. Конский каштан для кровообращения.
This is a horse chestnut. Это, кстати, конский каштан...
Больше примеров...
Каштановый (примеров 5)
You'd better change that to peanut or chestnut. Это придётся заменить например, на ореховый или каштановый.
From my experience, love is like chestnut honey. It's sweet but leaves a bitter aftertaste. Исходя из моего опыта, любовь похожа на каштановый мёд. Она сладкая, но оставляет горькое послевкусие.
It has a chestnut garnish, nice for the time of year. В нем каштановый гарнир, подходящий для этого времени года.
I have to say I prefer the chestnut pappardelle. Должен вам сказать, что предпочитаю каштановый папарделл.
this rich chestnut color is natural? Глубокий каштановый цвет Ваших волос натуральный?
Больше примеров...
Честнат (примеров 14)
Viktor, meet me at Fifth and Chestnut. Виктор, встречаемся на Пятой и Честнат.
I guess Chestnut is doing what he can, right? Полагаю, Честнат делает все, что в его силах, верно?
Joanne Greenberg's novel I Never Promised You a Rose Garden (1964) is an autobiographical account of her teenage years in Chestnut Lodge working with Dr. Frieda Fromm-Reichmann. Роман Джоанны Гринберг «Я никогда не обещал вам сад из роз» является автобиографическим повествованием о её подростковых годах в Честнат Лодж, где она занималась с доктором Фридой Фромм-Рейхман.
Can we get 1085 Chestnut? Отвезете нас с дому 1085 на Честнат?
Bullard renovated the building and re-opened it in 1910 as a sanatorium for the care of nervous and mental diseases, renaming it Chestnut Lodge after the 125 chestnut trees that grew in the grounds. Баллард обновил здание и открыл его в 1910 году как санаторий для лечения нервных и психических заболеваний, переименовав его в Честнат Лодж в честь 125-летнего каштанового дерева, которое росло на этих землях.
Больше примеров...
Каштану (примеров 7)
I should go tell Chestnut what we did. Я пойду, расскажу Каштану о том, что мы сделали.
Chestnut needs affection, and Peach won't even hug her children. Каштану нужен любящий дом, а Пич даже не обнимает своих детей.
I figured out the best way to go see Chestnut. Я продумала самый удобный маршрут поездки к Каштану.
Max, I don't like you implying that I would ever be cruel to Chestnut. Макс, мне не нравятся твои намёки, что я жестока по отношению к Каштану.
I gave Chestnut my coat. Я отдала Каштану свою куртку.
Больше примеров...
Каштаном (примеров 5)
I've done all the research and checked it with Chestnut. Я провела целое исследование и посоветовалась с Каштаном.
I see you met Chestnut. Я смотрю, вы уже познакомились с Каштаном.
Send her a horse chestnut tree in Nightingale Lane. Он под каштаном, на Соловьиной улице. Здесь, рядом с пожарным гидрантом.
Chestnut and I are old money. Мы с Каштаном относимся к аристократии.
So there were spores of American chestnut flower pollen in her mucosa, suggesting that she spent a lot of time on an American chestnut farm, but the only grower in the area is in Hagerstown. И там были споры пыльцы цветка Американского каштана в ее слизистой оболочке предполагая, что она провела много времени на ферме с Американским каштаном, но единственный производитель в округе - в Хагерстауне.
Больше примеров...
Гнедой (примеров 6)
That's not Chestnut, that's Brooklyn. Это не Гнедой, это Бруклин.
Well, I did have to agree to come back and babysit one day a week for the rest of my life, but hell, Chestnut's home. Ну, мне пришлось согласиться вернуться снова сидеть с детьми раз в неделю до конца моих дней, но чёрт побери, Гнедой дома.
Did Chestnut forget his wallet? Гнедой забыл свой бумажник?
It's a chestnut with a Cheyenne roll on the saddle. Гнедой, с шайенским валиком на седле.
Chestnut walking in out of nowhere, we could not have planned that. Гнедой появился из ниоткуда, такое нарочно не придумаешь.
Больше примеров...
Каштане (примеров 4)
Five years ago, we were sitting on Chestnut with our iced coffees. Пять лет назад мы сидели на Каштане и пили кофе со льдом.
It reminds me of Chestnut. Это напомнило мне о Каштане.
I put the double saddle on Chestnut, filled the satchel with trail mix. На Каштане двойное седло, в сумке лежит закуска.
Are you selling pony rides with Chestnut? Вы что катаете детей на Каштане за деньги?
Больше примеров...