Английский - русский
Перевод слова Chariot

Перевод chariot с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Колесница (примеров 51)
The chariot of Bacchus and Ariadne is accompanied by bacchantes, satyrs, fauns, sylvans, and others. Колесница Бахуса и Ариадны, сопровождаемая вакханками, сатирами, фавнами, сильванами и друг.
Your new front wheel drive chariot awaits. Твоя новая переднеприводная колесница ждет.
The screen of the last act, "Sun's Chariot", part of his scenography for the tragedy of Medea in 1895, survived in the warehouse of the Municipal Theatre of Piraeus at least until 1970. Экран «Колесница Солнца», который Пулакас выполнил для трагедии Медея в 1895 году, хранился в Муниципальном театре Пирея до 1970 года.
"But at my back I always hear time's winged chariot hurrying near." "Но за моей спиной, я слышу, мчится Крылатая мгновений колесница..."
The divine chariot has gone down from heavens Vaitmana [3]... спустилась с небес Вайтмана [З], божественная колесница...
Больше примеров...
Карета (примеров 5)
And just when does your chariot turn back into a pumpkin? И когда же ваша карета превратится в тыкву?
Mrs Clark, your yellow chariot awaits and you have a glorious day for flying. Миссис Кларк, вас ждёт жёлтая карета и великолепная лётная погода.
Fair lady, your chariot awaits. Принцесса, карета вас ждёт.
Your chariot, my lady. Ваша карета, моя госпожа.
Your chariot awaits, ma'am. Карета подана, мадам.
Больше примеров...
Повозке (примеров 6)
Her chariot is an empty hazel-nut В ее повозке спицы у колес
Her chariot is an empty hazelnut,... her waggoner a small grey-coated gnat. В ее повозке спицы у колес из длинных сделаны паучьих лапок, а за возницу - комарик - крошка.
Any governmental gift envelopes addressed to a Gallagher in this little wheeled chariot of yours? Правительственные письма счастья, адресованные Галлагерам есть в твоей маленькой повозке?
Go down upon him, you have power enough, and in captive chariot into Rouen bring him our prisoner. Ударьте разом,- сил у вас довольно,- И привезите пленником в Руан Его в повозке.
A 100 metres ahead of me was Vespasian... alone in his chariot. В 100 метрах впереди ехал Веспасиан, один на своей повозке, весь в доспехах.
Больше примеров...
Chariot (примеров 10)
In 2002 the Library of Congress honored their 1909 recording of "Swing Low, Sweet Chariot" by adding it in the United States National Recording Registry. В 2002 году Библиотека Конгресса США удостоила запись ансамбля «Swing Low, Sweet Chariot» 1909 года включением в Национальный Регистр Музыкальных Записей.
On November 1, 2010, the band announced that they will be kicking off 2011 touring with Silverstein, Miss May I, The Chariot, and A Bullet for Pretty Boy on the "Winterizer Tour". Первого ноября 2010 группа объявила, что они начнут новый тур, начиная с 2011 года с Silverstein, Miss May I, The Chariot и A Bullet for Pretty Boy на «Winterizer Tour».
It was a translation of the French song "Chariot" recorded a year earlier by Petula Clark. Сама же прославившая её песня представляла собой перевод французской песни «Chariot», которую годом раньше записала Петула Кларк.
Beginning late November, The Chariot and a group of hand picked artists, including Horse the Band supported Norma Jean who headlined the nationwide Explosions 2009 Tour. Позже, начиная с конца ноября месяца, The Chariot и остальные группы (в числе которых были также Horse the Band) выступили на общенациональном фестивале Explosions 2009 Tour, в поддержку группы Norma Jean возглавлявшие этот тур.
Summers' professional career began in the mid-1960s in London as guitarist for the British rhythm and blues band Zoot Money's Big Roll Band, which eventually came under the influence of the psychedelic scene and evolved into the acid rock group Dantalian's Chariot. Саммерс начал свою музыкальную карьеру в 1960-х, как гитарист ритм-энд-блюз группы Zoot Money's Big Roll Band, и в её последующием вополощение психоделического периода, Dantalian's Chariot.
Больше примеров...
Каретка (примеров 6)
Well, it's not a contest, Chariot. Ну, это не соревнование, Каретка.
Why, it's the new Cosmic Twinkle Chariot doll. Это же новая Космическая Мерцающая Каретка.
Thank you. Chariot, I missed you. Каретка, я по тебе скучала.
So, Chariot, are you as excited about going to the Equestranaut convention today as I am? Ну, Каретка, ты как и я рада пойти на конвенцию Скакунавтов?
Good morning, Chariot. Доброе утро, Каретка.
Больше примеров...