| It's made - the chariot is made of gold. | А вот это сделано - колесница сделана из золота. |
| Meditation Chariot of Kubara uses the knowledge stated above therefore they should be acquired carefully. | Медитация Колесница Кубары использует изложенные выше знания, поэтому их следует тщательно усвоить. |
| Additionally, the chariot may move along the diagonal lines inside either palace, but only in a straight line. | Помимо этого, в пределах дворца колесница может двигаться по отмеченным диагоналям, также только по прямой. |
| I wondered where this golden chariot would take me - to the New Beginnings Dance and Sebastian? | Я задавалась вопросом, куда же эта золотая колесница отвезет меня: на школьные танцы к Себастьяну или к Лариссе и ее новому миру? |
| Chariot progressive, Mike. | Прогрессивная Колесница, Майк. |
| And just when does your chariot turn back into a pumpkin? | И когда же ваша карета превратится в тыкву? |
| Mrs Clark, your yellow chariot awaits and you have a glorious day for flying. | Миссис Кларк, вас ждёт жёлтая карета и великолепная лётная погода. |
| Fair lady, your chariot awaits. | Принцесса, карета вас ждёт. |
| Your chariot, my lady. | Ваша карета, моя госпожа. |
| Your chariot awaits, ma'am. | Карета подана, мадам. |
| Her chariot is an empty hazel-nut | В ее повозке спицы у колес |
| Her chariot is an empty hazelnut,... her waggoner a small grey-coated gnat. | В ее повозке спицы у колес из длинных сделаны паучьих лапок, а за возницу - комарик - крошка. |
| Go down upon him, you have power enough, and in captive chariot into Rouen bring him our prisoner. | Ударьте разом,- сил у вас довольно,- И привезите пленником в Руан Его в повозке. |
| A 100 metres ahead of me was Vespasian... alone in his chariot. | В 100 метрах впереди ехал Веспасиан, один на своей повозке, весь в доспехах. |
| You have power enough And in a captive chariot into Rouen bring him our prisoner | И привезите пленником в Руан Его в повозке. |
| On November 1, 2010, the band announced that they will be kicking off 2011 touring with Silverstein, Miss May I, The Chariot, and A Bullet for Pretty Boy on the "Winterizer Tour". | Первого ноября 2010 группа объявила, что они начнут новый тур, начиная с 2011 года с Silverstein, Miss May I, The Chariot и A Bullet for Pretty Boy на «Winterizer Tour». |
| Scogin left the band and later went on to start The Chariot; he was replaced by Brad Norris for about a year and nine months. | Джош Скогин основал свою группу The Chariot; в течение полутора лет его заменял вокалист Брэд Норрис. |
| Dantalian's Chariot archivists have been unable to locate a recording of "Gemini", and it is possible that Eric Burdon and the Animals were the first to actually record the song. | При этом о существовании записи версии «Gemeni» в исполнении Dantalian's Chariot в настоящий момент до сих ничего неизвестно и таким образом не исключено, что Эрик Бёрдон и The Animals стали первыми, кто записал её. |
| Beginning late November, The Chariot and a group of hand picked artists, including Horse the Band supported Norma Jean who headlined the nationwide Explosions 2009 Tour. | Позже, начиная с конца ноября месяца, The Chariot и остальные группы (в числе которых были также Horse the Band) выступили на общенациональном фестивале Explosions 2009 Tour, в поддержку группы Norma Jean возглавлявшие этот тур. |
| Summers' professional career began in the mid-1960s in London as guitarist for the British rhythm and blues band Zoot Money's Big Roll Band, which eventually came under the influence of the psychedelic scene and evolved into the acid rock group Dantalian's Chariot. | Саммерс начал свою музыкальную карьеру в 1960-х, как гитарист ритм-энд-блюз группы Zoot Money's Big Roll Band, и в её последующием вополощение психоделического периода, Dantalian's Chariot. |
| Well, it's not a contest, Chariot. | Ну, это не соревнование, Каретка. |
| Why, it's the new Cosmic Twinkle Chariot doll. | Это же новая Космическая Мерцающая Каретка. |
| So, Chariot, are you as excited about going to the Equestranaut convention today as I am? | Ну, Каретка, ты как и я рада пойти на конвенцию Скакунавтов? |
| Good morning, Chariot. | Доброе утро, Каретка. |
| My Chariot was rare? | Моя Каретка была раритетом? |