| Transfer of Oubangui waters to augment Lake Chad through River Chari; |
Перенаправление вод Убанги через реку Шари для повышения уровня воды в озере Чад |
| With respect to these commitments, Chad's present request indicates that since 2010 a nationwide technical survey was conducted in the period 2010 to 2012 to the exception of the Moyen Chari department and the north of the Tibesti. |
В отношении этих обязательств в нынешнем запросе Чада отмечается, что с 2010 года, в период 2010-2012 годов, было проведено техническое обследование всей территории страны, за исключением департамента Среднее Шари и северных районов Тибести. |
| In 1997, research was undertaken by the Chadian Association for Family Welfare (ASTBEF) on female initiation practices in the middle Chari region. |
В 1997 году АЧБС провела исследование по вопросу о членской инициации в Средней Шари. |
| The request further indicates that, also during the same period, a survey of all suspected areas will be conducted in the regions of Salamat, Guera, Moyen Chari, Mandoui, Western and Eastern Iogone and that the mined areas identified will be cleared. |
В запросе далее указано, что в тот же период будет проведено обследование всех подозрительных районов в регионах Саламат, Гера, Среднее Шари, Мандуи, Западный и Восточный Иогон и что все обнаруженные заминированные районы будут расчищены. |
| The Chari, whose source is the rivers Bamingui, Gribingui and Ouham and which flows north towards Chad and feeds into Lake Chad. |
река Шари, которая образуется слиянием рек Баминги, Грибинги и Уам; река течет на север в Чад, где впадает в озеро Чад. |