Marie Octavie Coudreau (née Renard; 1867-1938) was a French explorer from Anais, Charente, and author of several books on French Guiana and northern Brazil. |
Мари Октавия Кудро (урождённая Ренар; 1867-1938) - французская исследовательница из Ане, Шаранта и автор нескольких книг о французской Гвиане и северной Бразилии. |
Charente, from the bridge at Tonnay-Charente to the transverse limit of the sea defined by the line passing through the centre of the downstream light on the left bank and through the centre of the Fort de la Pointe. |
Шаранта, от моста в Тонне-Шаранте до поперечной границы моря, определенной линией, проходящей через центральную точку маяка, расположенного вниз по течению на левом берегу, и центральной точкой Фор-де-ля-Пуант. |
A few years later, the barrel was retrieved and was found to contain the drink that is now associated with the region of Charente. |
Спустя несколько лет бочку открыли и таким образом получили напиток, который теперь ассоциируют с областью Шаранта. |
Around 80% of this is made in the Charente-Maritime département. |
Около 80 % из этого объёма производится в департаменте Шаранта Приморская. |
You are engaged to a girl from Les Charentes. You're twenty-three. You're graduating from college. |
Вы были помолвлены с девушкой из Шаранта, вам было 23, вы закончили Университет. |
For those deploring the loss of "Limousin" and "Poitou-Charentes", he noted that the predecessor region of Aquitaine subsumed the identities of the Périgord or the Pays Basque, which did not disappear during its 40 years of operation. |
Сожалеющим о потере наименований «Лимузен» и «Пуату - Шаранта» он напомнил тот факт, что ранее за 40 лет существования регион Аквитания не стёр самобытность регионов Перигор и Страна басков. |