| Brazil also reported that the Office of the Comptroller General's (CGU) had established the Web-based Transparency Portal. | Бразилия также сообщила, что канцелярия Генерального контролера (КГК) создала веб-портал для обеспечения прозрачности. |
| CGU has also distributed over 1.5 million free copies of "The Eagle Eye on Public Money" booklets. | КГК также распространила свыше 1,5 млн. бесплатных экземпляров брошюры "Общественные деньги под неусыпным надзором". |
| In 2010, CGU launched a website to raise awareness of the role that business should play in preventing and fighting corruption. | В 2010 году КГК создала веб-сайт для повышения осведомленности о той роли, которую деловые круги должны играть в предупреждении коррупции и борьбе с ней. |
| In Brazil, UNODC, in partnership with the Office of the Comptroller General (CGU), completed a project which provided support to the implementation of anti-corruption measures. | В Бразилии ЮНОДК в партнерстве с канцелярией Генерального контролера (КГК) завершило работу по проекту, в рамках которого оказывалось содействие осуществлению мер борьбы с коррупцией. |
| The Final Evaluation Report outlined the success of the project and its importance to Brazil's counter corruption actions as much as the strengthening of the partnership between CGU and UNODC. | В окончательном докладе об оценке были отмечены достигнутые в рамках проекта результаты, а также его важность для проводимых Бразилией мероприятий по борьбе с коррупцией и укрепления партнерских отношений между КГК и ЮНОДК. |