| First centimeter, a very clean insertion point, consistent with a needle. | Первый сантиметр - очень чистый канал, сопоставимый с иглой. |
| One centimeter diameter erosion of the lower esophageal sphincter. | Эрозия, диаметром один сантиметр, на нижнем пищеводном сфинктере. |
| If you need me to translate that into the idiom of American exceptionalism, a centimeter is about a third of an inch. | Если хотите, чтобы я перевел это на язык американского эксепционализма, то сантиметр равен трети дюйма. |
| When that centimeter's up. | Когда этот сантиметр нарастет, тогда и приходи. |
| Advance another centimeter and you're in. | Ещё на сантиметр вглубь... |
| Themeteoritethatfellwas only about 3 centimeter in diameter. | Упавшийметеоритбыл всего З см в диаметре. |
| They are under a centimeter long and have four or five lobes in their corollas. | Они бывают длиной от 4 до 15 см и имеют четыре или пять чашелистиков на вершине. |
| This setting is used in the Text menu by Increase Depth and Decrease Depth menu items to change the indentation depth. Default is 1 centimeter. | Эта настройка устанавливается в меню Текст, пунктами Увеличить отступ и Уменьшить отступ для изменения величины отступа. По умолчанию установлен 1 см. |
| Slime mold grows at about one centimeter an hour, so it's not really ideal for live viewing unless there's some form of really extreme meditation, but through the time lapse, I could observe some really interesting behaviors. | Слизевик растёт примерно на 1 см в час - за ним не так уж удобно наблюдать вживую, если вы, конечно, не любитель глубокой медитации. |
| So this is about a centimeter cubed, a centimeter on a side, so very tiny, and we've gotten this to run about 10 body lengths per second, so 10 centimeters per second. | Вот этот, размером с кубический сантиметр, совсем маленький, и нам удалось заставить его пробега́ть почти по 10 см в секунду. |
| Half a centimeter difference on some lacerations, it could've been a different story. | Полсантиметра в сторону на половине ран, и была бы другая история. |
| Save for the fact that you've gained exactly one and a quarter stone and your hairline's receded half a centimeter. | За исключением того, что набрали ровно один с четвертью стоун и ваша линия роста волос поднялась на полсантиметра. |
| My lint is approximately 1/2 centimeter in length. | Примерно полсантиметра в длину. |
| I raised them a half centimeter to bring out my forehead. | Да, я подняла ее на полсантиметра. |
| The spot on your lung's a half a centimeter larger. | Зона поражения лёгкого на полсантиметра больше. |