| The cello isn't a solo instrument. | Виолончель - не сольный инструмент. |
| You probably expect the noise it makes to be classical too, like a cello being played by an angel in a pillow of honey. | Наверное, вы ожидаете, что и звучит она классически как виолончель, на которой играет ангел, сидящий на подушке из меда. |
| Just put the cello there for now. | Виолончель пока оставьте здесь. |
| If Arcade Fire can have a cello, we can have a cello. | Если у Аркад Файер есть виолончель, нам тоже нужна она. |
| If you look at the palm of your right hand, you will notice a tiny blister which proves that you've been carrying the cello case yourself. | Если ты посмотришь на свою правую ладонь,... ты заметишь небольшую мозоль. А стало быть, ты носишь свою виолончель сама. |
| I told this waiter I was a teen prodigy in town to play the cello for Tony Blair and Oprah. | Я убедила официанта, что я одарённый ребёнок, и приехала что бы сыграть на виолончели для Тони Блэра и Опры. |
| As a child, he played the cello and later learned bass guitar. | В детстве обучался игре на виолончели, а позже научился играть на бас-гитаре. |
| He has a shy personality and isn't confident when he plays the Cello. | Он очень застенчив и не уверен, когда он играет на виолончели. |
| He plays cello exceptionally well. | Он исключительно хорошо играет на виолончели. |
| If I were here playing cello, or playing on a synth, or sharing my music with you, I'd be able to show things about myself that I can't tell you in words, more personal things, perhaps deeper things. | Если б я сейчас играл на виолончели или синтезаторе, я бы мог показать вам то, что не мог бы рассказать о себе словами, более интимные и глубокие вещи. |
| Don't look at me until you explain to me why that woman is here playing the cello. | И не подумаю, пока вы не объясните мне что здесь делает эта виолончелистка. |
| So, you play the cello, right? | А вы - виолончелистка, да? |
| On the other hand, there is an increasing demand for dried figs prepared in consumer packages such as cello bags. | С другой стороны, спрос на сушеный инжир, предварительно расфасованный в потребительскую упаковку, например в целлофановые мешочки, растет. |
| The dried figs rehydrated or pasteurized with suitable preservatives such as potassium sorbate and prepared in cello bags in accordance with the legislation of the importing country shall have a moisture content not exceeding 40.0 per cent. | Содержание влаги в сушеном инжире, регидратированном или пастеризованном с помощью приемлемых консервантов, например сорбата калия, и предварительно расфасованном в целлофановые мешочки в соответствии с законодательством страны-импортера, не должно превышать 40,0%. |
| John Garth publishes his Op. 1 cello concertos (written over the previous decade), the first time such compositions have been published in Britain. | Английский композитор Джон Гарт (англ. John Garth) публикует свой Op. 1 cello concertos (написано за предыдущее десятилетие), впервые такие композиции были опубликованы в Великобритании. |
| Mosaic is not the first web browser for Microsoft Windows; this is Thomas R. Bruce's little-known Cello. | Mosaic не был первым веб-браузером для Microsoft Windows, таковым был малоизвестный Cello Томаса Брюса. |
| Further browsers were released in 1993, including Cello, Arena, Lynx, tkWWW, and Mosaic. | Следующими браузерами, выпущенными в 1993 году, были Cello, Arena, Lynx, tkWWW и NCSA Mosaic. |
| Kowal's work as an author includes For Solo Cello, op. | В число её писательских работ входят «For Solo Cello, op. |
| The album was recorded at Cello Studios in Hollywood and The Hook, Big Empty Space, and The Lodge, in North Hollywood, between October 2000 and January 2001. | Альбом был записан в таких студиях, как Cello в Голливуде и The Hook, Big Empty Space и The Lodge в Северном Голливуде между октябрём 2000 по январь 2001 годов. |