| I have your car and your cello and everything. | У меня твоя машина, виолончель и все остальное. |
| The cello isn't a solo instrument. | Виолончель - не сольный инструмент. |
| It's a cello and a guitar. | Это виолончель и гитара. |
| Then, the solo cello plays what will be the main motive of the Allegro molto section. | Затем виолончель играет главный мотив следующего раздела части. |
| So, when they ask you at your Oxford interview, "What's your interest or hobby?" you can say, "the Cello" and you wouldn't be a lying, but you don't have to practise a hobby. | Когда они тебя спросят при поступлении в Оксфорд, "Какое у вас хобби?" так и скажи им, "Виолончель". |
| We play the cello, the trumpet and the banjo. | Мы играем на виолончели, кларнете и банджо. |
| I play the cello in the orchestra of the Bucharest Opera House. | Я в оркестре на виолончели играю, в Бухарестской опере. |
| His kid plays the cello, got a solo. | Его пацан играет на виолончели, исполняет соло. |
| She's learning to play the cello. | Она учится играть на виолончели. |
| During the night, Ahn obtained permission from a prison guard to practice on his confiscated cello; unable to make a connection between a musician and a criminal, the prison guard investigated the cause of Ahn's imprisonment and arranged for his release the next day. | Той же ночью Ан добился от тюремного охранника разрешения заниматься на виолончели; убедившись, что музыкант никак не связан с криминальным миром, тюремное начальство на следующий день освободило Ана. |
| Don't look at me until you explain to me why that woman is here playing the cello. | И не подумаю, пока вы не объясните мне что здесь делает эта виолончелистка. |
| So, you play the cello, right? | А вы - виолончелистка, да? |
| On the other hand, there is an increasing demand for dried figs prepared in consumer packages such as cello bags. | С другой стороны, спрос на сушеный инжир, предварительно расфасованный в потребительскую упаковку, например в целлофановые мешочки, растет. |
| The dried figs rehydrated or pasteurized with suitable preservatives such as potassium sorbate and prepared in cello bags in accordance with the legislation of the importing country shall have a moisture content not exceeding 40.0 per cent. | Содержание влаги в сушеном инжире, регидратированном или пастеризованном с помощью приемлемых консервантов, например сорбата калия, и предварительно расфасованном в целлофановые мешочки в соответствии с законодательством страны-импортера, не должно превышать 40,0%. |
| John Garth publishes his Op. 1 cello concertos (written over the previous decade), the first time such compositions have been published in Britain. | Английский композитор Джон Гарт (англ. John Garth) публикует свой Op. 1 cello concertos (написано за предыдущее десятилетие), впервые такие композиции были опубликованы в Великобритании. |
| Toxicity was recorded at Cello Studios in Hollywood, California. | Toxicity был записан Cello Studios в Голливуде. |
| Further browsers were released in 1993, including Cello, Arena, Lynx, tkWWW, and Mosaic. | Следующими браузерами, выпущенными в 1993 году, были Cello, Arena, Lynx, tkWWW и NCSA Mosaic. |
| Kowal's work as an author includes For Solo Cello, op. | В число её писательских работ входят «For Solo Cello, op. |
| The album was recorded at Cello Studios in Hollywood and The Hook, Big Empty Space, and The Lodge, in North Hollywood, between October 2000 and January 2001. | Альбом был записан в таких студиях, как Cello в Голливуде и The Hook, Big Empty Space и The Lodge в Северном Голливуде между октябрём 2000 по январь 2001 годов. |