There's got to be another phone in this cellblock. | Должен быть другой телефон в этом блоке. |
I want every man on this cellblock questioned. | Хочу, чтобы допросили всех в этом блоке. |
I'm stuck in a cellblock. | Я застряла в блоке. |
As punishment, the author was placed in "cellular confinement" in a special high security cellblock for "escapees" in Carrera Prison. | В качестве наказания автор был помещен в "камеру со строгим режимом изоляции" в специальном усиленно охраняемом блоке тюрьмы для лиц, "покушавшихся на побег" в тюрьме Карера. |
I want every man on this cellblock questioned. | Допросите каждого заключенного в его блоке! |
We need a 3-to-40 ratio To let the women out of the cellblock. | Нам нужно соотношение З к 40, чтобы выпустить женщин из тюремного корпуса. |
And Eli Morrow is located in the east wing, here, in cellblock E. | И Эли Морроу расположен в восточном крыле, здесь, в Е. тюремного корпуса |
to a secure cellblock. | К безопасной тюремного корпуса. |
'Cause they got me one step from fighting off a whole cellblock of degenerates that I sent upstate. | Потому что они в одном шаге от меня, отбиваясь от целого тюремного корпуса дегенератов, которых я туда заслал со всего штата. |
At the time of the alleged confession, our client was housed in cellblock "C." | На момент предполагаемого признания, наш клиент был размещен в тюремный корпус "С" |
That's the main cellblock. | Это - главный тюремный корпус. |
Let's do some quick paperwork, And then I'll show you the cellblock. | Давайте быстренько разберемся с документами, и потом проведу вас в тюремный блок. |
You know, is there any way to get back to the cellblock without going through my new fan club? | Ты знаешь способ вернуться в тюремный блок, минуя мой новый фан-клуб? |
Lock the cellblock down. | Закройте весь тюремный блок. |