| Everything that happens in cellblock "C" is right here on these monitors. | Всё, что происходит в блоке "В", прямо здесь, на мониторах. |
| Because if I want a guard dead, you will find him in a broom closet right here in Carson in my cellblock. | Если бы я захотел убить надзирателя, то вы нашли бы его в чулане для швабр, прямо здесь, в Карсоне, в моём блоке. |
| So why not throw 'em into an empty cellblock, see who survives? | Почему бы не запереть их в пустом блоке, и посмотреть, кто выживет? |
| My friend George is in Cellblock D. | Мой друг Джордж сидит в блоке Д. |
| I'm stuck in a cellblock. | Я застряла в блоке. |
| We need a 3-to-40 ratio To let the women out of the cellblock. | Нам нужно соотношение З к 40, чтобы выпустить женщин из тюремного корпуса. |
| And Eli Morrow is located in the east wing, here, in cellblock E. | И Эли Морроу расположен в восточном крыле, здесь, в Е. тюремного корпуса |
| to a secure cellblock. | К безопасной тюремного корпуса. |
| 'Cause they got me one step from fighting off a whole cellblock of degenerates that I sent upstate. | Потому что они в одном шаге от меня, отбиваясь от целого тюремного корпуса дегенератов, которых я туда заслал со всего штата. |
| At the time of the alleged confession, our client was housed in cellblock "C." | На момент предполагаемого признания, наш клиент был размещен в тюремный корпус "С" |
| That's the main cellblock. | Это - главный тюремный корпус. |
| Let's do some quick paperwork, And then I'll show you the cellblock. | Давайте быстренько разберемся с документами, и потом проведу вас в тюремный блок. |
| You know, is there any way to get back to the cellblock without going through my new fan club? | Ты знаешь способ вернуться в тюремный блок, минуя мой новый фан-клуб? |
| Lock the cellblock down. | Закройте весь тюремный блок. |