| The information was presented in the CCE Status Report 2003. | Эта информация была включена в годовой доклад КЦВ за 2003 год. |
| Preliminary maps of critical loads of cadmium and lead, which were the results of tests of the methodology, and therefore not yet appropriate for policy use, are accessible on the web site of the Coordination Center for Effects (CCE) . | На веб-сайте Координационного центра по воздействию (КЦВ) (.) размещены предварительные карты критических нагрузок для кадмия и свинца, которые являются результатом экспериментального использования методологии и, следовательно, не могут пока еще использоваться в целях политики. |
| Develop methods for including dynamic ecosystem modelling and modelling of the nitrogen cycle in integrated assessment modelling (CCE, CIAM); | с) разработка методов включения динамических моделей экосистем и моделей азотного цикла в модели для комплексной оценки (КЦВ, ЦМКО); |
| The ICP IM Programme Centre in collaboration with CCE assesses the use of dynamic models for the derivation of critical loads; the key results of this joint activity were summarized in the ICP IM Annual Report 1997. | В сотрудничестве с КЦВ Центр программы МСП КМ оценивает важность использования динамических моделей для определения критических нагрузок; основные результаты этой совместной деятельности кратко излагаются в годовом докладе МСП КМ за 1997 год. |
| Mr. J. P. Hettelingh (CCE) presented information on critical loads and their exceedances for cadmium, lead and mercury and tentative results for the six other metals. | П. Хеттелинг (КЦВ) представил информацию о критических нагрузках и их превышении в отношении кадмия, свинца и ртути и предварительные результаты по шести другим металлам. |
| The CCE has also assumed all the functions of the Standing Commission on Refugee Appeals. | Кроме того, к ССИ переходят все полномочия Постоянной комиссии по рассмотрению апелляций беженцев. |
| The CCE is an administrative jurisdiction competent to hear appeals against individual decisions taken under the law governing entry into Belgian territory, temporary and permanent residence and removal of aliens. | ССИ является административным судебным органом, компетентным рассматривать апелляции на отдельные решения, принятые в соответствии с Законом о порядке въезда, пребывания, проживания и высылки иностранцев. |
| This function has been assigned to the CCE, which is a new jurisdiction. | Такой компетенцией наделен Совет по урегулированию споров, касающихся иностранцев (ССИ), который стал новой судебной инстанцией. |
| Took note of the progress in the work of CCE and MSC-E on the mapping and modelling of critical loads for cadmium and lead, expressing its hope that this work could soon be used as a basis for policy discussions; | Ь) приняла к сведению результаты работы ККВ и МСЦ-В по картированию и моделированию критических нагрузок кадмия и свинца и выразила надежду на то, что эта работа вскоре может быть использована в качестве основы для обсуждений мер политики; |
| Mr. J.-P. HETTELINGH (CCE) presented the report on preliminary modelling and mapping of critical loads for cadmium and lead in Europe prepared jointly with MSC-E. The full report was available on the/cce. | Г-н Ж.П. ХЕТТЕЛИНГ (ККВ) представил доклад о предварительном моделировании и картировании критических нагрузок кадмия и свинца в Европе, который был подготовлен совместно с МСЦ-В. Полностью с этим докладом можно ознакомиться в сети Интернет по адресу: . |
| The Working Group had expressed satisfaction about the good cooperation between MSC-E and CCE. | Рабочая группа выразила удовлетворение по поводу тесного сотрудничества между МСЦ-В и КХЦ. |
| Due to the preliminary and exploratory nature of the modelling and mapping exercise, no European databases have been used by CCE to fill regional gaps of critical loads. | С учетом предварительного и исследовательского характера данной деятельности по разработке моделей и составлению карт КХЦ не использовал европейских баз данных для восполнения пробелов в данных о критических нагрузках на региональном уровне. |
| European scale dynamic models for acidification and eutrophication (Joint expert group on dynamic modelling and TF Mapping and CCE in association with other ICPs); | к) общеевропейские динамические модели подкисления и эвтрофикации (Совместная группа экспертов по разработке динамических моделей и ЦГ по составлению карт, а также КХЦ в сотрудничестве с другими МСП); |
| (e) MSC-W, in cooperation with CCE, will prepare, on a European scale, ecosystem-specific acidity and nitrogen depositions maps and preliminary maps for base cation deposition. | е) МСЦ-З в сотрудничестве с КХЦ подготовит карты подкисления и осаждения азота по отдельным экосистемам в масштабе Европы и предварительные карты осаждения основных катионов. |
| The Government is now in the process of completing its national action plan for the implementation and ratification of the Gothenburg Protocol and for submitting data to CIAM and the Chemical Coordinating Centre (CCE); | В настоящее время правительство завершает работу над национальным планом по содействию и ратификации Гётеборгского протокола и представлению данных ЦРМКО и Координационному химическому центру (КХЦ). |