Each side of the disc could hold 50,000 still CAV frames, and both sides could be read without removing the disc. |
Каждая сторона диска может содержать 50000 CAV кадров, и обе стороны могут быть прочитаны без снятия диска. |
In 1926 CAV was bought by Lucas. |
В 1923 году Lucas купил Cav. |
The majority of titles were only available in CLV (a few titles were released partly CLV, partly CAV. |
Подавляющее большинство релизов были доступны только в CLV (несколько наименований было выпущено частично CLV, частично CAV. |
The Hunchback of Notre Dame was first released on VHS, standard CLV Laserdisc, and special edition CAV Laserdisc on March 4, 1997 under the Walt Disney Masterpiece Collection label. |
«Горбун из Нотр-Дама» был впервые опубликован на оригинальном VHS, стандартном CLV (лазерных дисках), а также в специальных изданиях лазерных дисков CAV 4 марта 1997 года под лейблом «Walt Disney Masterpiece Collection». |
In 1931, CAV in partnership with Robert Bosch Ltd., became CAV-Bosch Ltd and began making fuel injection pumps for the diesel industry and later fuel systems for aircraft. |
В 1931 году Cav вошла в партнёрство также с Bosch, образовав CAV-Bosch Ltd, которая впоследствии занималась разработкой насосов высокого давления, а позднее - топливных систем для самолётов. |