(c) Strengthen capacities to respond to emergencies through the establishment of a roster of experts in the fields of epidemiological surveillance of water-related diseases, laboratory testing of causative agents, outbreak investigation, contingency planning and response to water-borne disease outbreaks; |
с) укрепление возможностей реагирования на чрезвычайные ситуации путем составления списка экспертов в области эпидемиологического надзора за связанными с водой заболеваниями, лабораторного тестирования возбудителей, исследования вспышек заболеваний, разработки чрезвычайных планов и мер реагирования на вспышки переносимых водой заболеваний; |
Furthermore, the range of diarrhoeal causative agents that can be suppressed is increased, and discrepancies are reduced and treatment times are shortened with respect to other diverse causative agents of bacterial food poisoning. |
При этом достигнуто расширение диапазона подавляемых возбудителей диарей, уменьшение разброса и сокращение сроков лечения в отношении разнообразных иных возбудителей пищевых токсикоинфекций. |
Gene levelled tests include detection of various causative agents in tissue liquid, also detection of viruses in cells and tissues. |
Обследования на генетическом уров-не открывают возможность обнаружить в цитоплазме тканей наявность раз-лич-ных возбудителей болезней, а также вирусов в клетках и тканях. |