| Give my respects to Castries when you see it. | Передавай моё почтение Кастри, когда увидишь. |
| The city of Castries and its environs is home to approximately 39 percent of the population. | В городе Кастри и его окрестностях проживает приблизительно 39 процентов населения страны. |
| De Castries can still breathe thanks to a landing! | Де Кастри ещё может вздохнуть благодаря высадке десанта! |
| The percentage of girls in the mixed or co-educational schools ranged from fifty-one (51) percent in the George Charles Secondary School to sixty-seven (67) percent in the Castries Comprehensive Secondary School. | Процентная доля девушек в смешанных школах или в школах совместного обучения варьировалась от 51 процента в средней школе Джорджа Чарльза до 67 процентов в общеобразовательной средней школе Кастри. |
| On Saint Lucia, rough waves and a strong storm tide struck the fleet of Admiral Rodney at Port Castries, with one ship destroying the city's hospital after being lifted on top of it. | На Сент-Люсии большие волны и штормовой нагон воды в порту Кастри уничтожил флот британского адмирала Джорджа Родни, причём один из кораблей нанёс ущерб городской больнице, будучи выброшен на неё. |
| The city of Castries and its environs is home to approximately 39 percent of the population. | В городе Кастри и его окрестностях проживает приблизительно 39 процентов населения страны. |
| One of the major tourist areas in St. Lucia, Castries is a port of call for cruise ships. | Кастри является одним из главных туристических районов Сент-Люсии, так как это порт захода круизных судов. |
| The percentage of girls in the mixed or co-educational schools ranged from fifty-one (51) percent in the George Charles Secondary School to sixty-seven (67) percent in the Castries Comprehensive Secondary School. | Процентная доля девушек в смешанных школах или в школах совместного обучения варьировалась от 51 процента в средней школе Джорджа Чарльза до 67 процентов в общеобразовательной средней школе Кастри. |
| All three institutions were located on Morne Fortune about five miles from the capital city of Castries. | Все они находились на Морн-Форчун приблизительно в пяти милях от столицы Кастри. |
| Rural women must travel to the capital Castries or the first town of Vieux Fort to seek treatment for serious complaints and ailments. | Сельские женщины должны добираться до столицы Кастри или до крупнейшего города Вьё-Фор для получения лечения в случае серьезных жалоб и заболеваний. |