| Each cassette can hold up to 60 minutes of video. | Каждая кассета вмещает до 60 минут видео. |
| His cassette's been stuck in my car radio, like, ten years. | Его кассета застряла в моем приемнике уже лет 10. |
| Right, one cassette. | Так, одна кассета. |
| The cassette with the recording was not handed over, but the ICAO team was given a transcript in Spanish and an English translation. | Тем не менее кассета с записью ей передана не была, а вместо этого группе ИКАО была предоставлена стенографическая запись на испанском языке и ее перевод на английский язык . |
| And that one answering machine housed one cassette tape and that one cassette tape either had a message from the guy or it didn't. | И в том одном автоответчике была одна кассета и на той одной кассете или было сообщение от парня, или не было. |
| Looks like someone tried to pry open the cassette slot. | Похоже, что кто-то пытался взломать кассетный отсек. |
| Additional accessories existed solely for use with the SC-3000, including the SR-1000 cassette deck, the SP-400 4-color plotter printer, and the SF-7000 expansion device which adds a floppy disk drive and additional memory. | Также существовали дополнительные принадлежности, предназначенные исключительно для использования с SC-3000 - кассетный магнитофон SR-1000, 4-цветный плоттерный принтер SP-400, и устройство расширения SF-7000, которое добавляет флоппи-дисковод и дополнительную память. |
| While they stoop down besides him and start talking, he smiles blankly, a pair of headphones over his ears... and a Walkman Sony cassette player in his lap. | В то время как они приостанавливаются около него и начинают разговор, он безучастно улыбается, в ушах у него пара наушников... а на коленке - кассетный плеер Сони Валкман |
| Well, I guess I could ask for a cassette player for the Vista Cruiser... like I have for the last... 80 years. | я бы попросил кассетный плеер дл€ иста рузера, который € прошу уже последние 80 лет. |
| They are permitted to read in the cell, and with the authorization of the prison staff, listen to the radio, a CD player or a cassette player; in addition they may rent a television set. | Разрешается читать, а также, с разрешения директора, слушать радио, CD-плейер, портативный кассетный магнитофон с наушниками; кроме того, они могут взять на прокат телевизор. |
| The Commodore 1530 (C2N) Datasette, later also Datassette (a portmanteau of data and cassette) is Commodore's dedicated magnetic tape data storage device. | Commodore 1530 (C2N) Datasette (от слов data и cassette) - накопитель данных на магнитной ленте, разработанный компанией Commodore. |
| ATP-binding cassette sub-family A member 13 also known as ABCA13 is a protein that in humans is encoded by the ABCA13 gene on chromosome 7. | ABCA13 (англ. ATP-binding cassette sub-family A member 13) - белок человека, кодируемый геном ABCA13 на 7-й хромосоме. |
| European Cassette - unofficial released by Glob Records, with the alternate track list. | European Cassette - неофициальное издание, выпущенное Glob Records, содержащее альтернативный трек-лист. |
| The earliest edition had the title The Penguin Guide to Jazz on CD, LP and Cassette. | Первый выпуск справочника назван «The Penguin Guide to Jazz on CD, LP and Cassette». |
| Album (also known as Compact Disc or Cassette depending on the format) is the fifth album by the English rock band Public Image Ltd, released on 27 January 1986. | Album (также известный как Compact Disc или Cassette - в зависимости от формата) - пятый студийный альбом группы Public Image Ltd, вышедший в 1986 году. |