| As indicated above, during the 90s, the San Lucas, Tierra Blanca de Cartago and finca la Soledad prisons were closed. | Как ранее указывалось, в 1990-е годы закрылись пенитенциарные центры в Сан-Лукас, Тьерра Бланка де Картаго и отделение "Солидао". |
| The following Institutional Centres are of this level: Nicoya, San Luis, San Agustín, San José, Cartago, San Carlos, Sandoval-Limón, Pérez Zeledón and the Women's Semi-Institutional Centre. | К ним относятся центры Никоя, Сан-Луис, Сан-Агустин, Сан-Хосе, Картаго, Сан-Карлос, Сандовал-Лимон, Перес Селедон и женское пенитенциарное учреждение. |
| (a) In the province of Cartago, A&A does not administer any drinking water supply system. | а) В провинции Картаго в ведении АиА не находится ни одного водопровода. |
| The day after the fall of Cartago, Picado-low on supplies and without any other source of support-sent a letter to Mora and National Republican leader, and former President Calderón stating that "the attempt to hold San José would be futile and catastrophic." | На следующий день после падения Картаго Пикадо, оставшийся без какого-либо другого источника поддержки, направил письмо к коммунистам Моры и лидеру Национальной республиканской партии Кальдерону о том, что "попытка защищать Сан-Хосе была бы бесполезной и катастрофической". |
| On that occasion the premises, in which a restaurant serving Chinese food had been operating, were found to have been evacuated following a rental dispute with the Cartago municipality. | В результате спора по вопросам аренды с муниципалитетом Картаго этот ресторан китайской кухни был закрыт. |