Plutarch says that upon hearing that the Persian forces were gathering at Aspendos, Cimon sailed from Cnidus (in Caria) with 200 triremes. |
Плутарх писал, что, услышав о том, что персидские войска собираются в Аспенде, Кимон отплыл из Книда (в Карии) с 200 триерами. |
Alexander the Great laid siege to the city after his arrival in Carian lands and, together with his ally, the queen Ada of Caria, captured it after fighting in 334 BCE. |
Александр Великий осадил город после его прибытия в страны Кариа и вместе со своим союзником королевой Адой из Карии захватил ее после битвы в 334 году до нашей эры. |
Under the Persians, it was the capital city of the satrapy of Caria, the region that had since long constituted its hinterland and of which it was the principal port. |
Под персами это была столица сатрапии Карии, регион, который с тех пор долгое время составлял ее внутренние районы, и из которых он был главным портом. |
In the autumn of 334 BC, while Alexander was in Caria, he sent those of his soldiers who had been recently married to Macedonia to spend the ensuing winter with their wives. |
Осенью 334 года до н.э., находясь в Карии, царь отпустил в Македонию на побывку на зиму часть своих воинов, недавно женившихся. |
The accession of further cities of Asia Minor to the Delian league, particularly from Caria, probably followed Cimon's campaign there. |
Присоединение новых городов Малой Азии к Делосскому союзу, в частности, городов Карии, вероятно, относится по времени к Эвримедонтской кампании Кимона. |