I think he's in cardiogenic shock. | Думаю, у него кардиогенный шок. |
She's in cardiogenic shock. | У нее кардиогенный шок. |
He's in cardiogenic shock! Gabe? | У него кардиогенный шок! |
He's in cardiogenic shock. | У него кардиогенный шок. |
He went into cardiogenic shock, so I'm inserting an intraaortic balloon pump and hoping there are no other complications before Teddy gets back. | У него кардиогенный шок, поэтому я ставлю внутриаортальный баллонный насос и надеюсь, что больше не возникнет никаких осложнений. |
Now, does anybody want to give me the protocol for cardiogenic shock? | Теперь, кто-нибудь хочеть дать мне протокол для кардиогенного шока? |
It is also seen in cardiogenic shock. | Расценивается как проявление кардиогенного шока. |
16-year-old girl presenting with cardiogenic shock. | но у меня есть дело. 16-летняя девочка, поступила с кардиогенным шоком. |
What the hell do you think you're doing... cutting open a man in cardiogenic shock with nothing on his C.T.? | Что вы, черт возьми, делаете... вскрываете мужчину с кардиогенным шоком, когда КТ чистое? |