| Those countries' entry into the EU will lead, if the present situation continues to obtain, to an even more substantial reduction in exports of Belarusian polyester fibres and tow, potassium chloride, carbamide-ammonium mixtures and carbamide to the European market. | Таким образом, вступление этих стран в ЕС приведет, при сохранении нынешней ситуации, к еще более существенному уменьшению экспорта белорусских полиэфирных волокон и жгута, хлорида калия, карбамидно-аммиачных смесей и карбамида на европейский рынок. |
| The eightieth: Two large-capacity aggregates of ammonia synthesis, and two aggregates on carbamide production, which are the main production plants of the enterprise, are placed in operation. | 80-е годы: вводится в эксплуатацию два крупнотоннажных агрегата синтеза аммиака, и два агрегата по производству карбамида, которые являются основной производственной базой предприятия. |
| The production division is mainly specialized in repairs of refractory-containing equipment at ammonia and carbamide plants, as well as industrial furnaces for ceramics. | Основной специализацией подразделения стал ремонт огнеупоросодержащего оборудования агрегатов аммиака и карбамида, а также промышленных печей керамического производства. |
| The technical result is the production, in the first zone of condensation of the gases from the first distillation stage, of a vapour with parameters ensuring the use of said vapour in subsequent stages of the carbamide production process. | Технический результат - продуцирование в первой зоне конденсации газов дистилляции первой ступени пара с параметрами, обеспечивающими его использование на последующих стадиях процесса производства карбамида. |
| Basic portion obtained from export production, since more than 87 percent of carbamide realization are fallen to the dispatch into neighboring and distant foreign countries. | Основная доля прибыли получена от экспортной продукции, так как более 87 процентов реализации карбамида приходится на отгрузку в страны ближнего и дальнего зарубежья. |
| Granulated carbamide is produced by dispersing a melt (solution) thereof in a granulation zone, where it solidifies with the formation of granules, and the granules are cooled. | Гранулированный карбамид получают путем диспергирования его расплава (раствора) в зоне гранулирования, где он затвердевает с образованием гранул, и гранулы охлаждаются. |
| Diesel fuel (43%) and carbamide (21%) have covered the largest share in export volume of the company. | Наибольший удельный вес в объеме экспорта компании занимали дизельное топливо (43 процента) и карбамид (21 процент). |
| Ammonia and carbamide, caustic soda and liquid chlorine, hydrochloric acid and hypochlorite sodium, carboxymethyl cellulose of different modifications and consumer goods are produced in the enterprise today. | Сегодня на предприятии выпускают аммиак и карбамид, соду каустическую и жидкий хлор, соляную кислоту и гипохлорит натрия, КМЦ различных модификаций и товары народного потребления. |
| Ammonia and carbon dioxide are reacted in the reactor to form a reaction mixture, whereupon a liquid stream containing carbamide, ammonium carbamate and free ammonia in aqueous solution and a gas stream primarily containing inert gases are removed separately from the reactor. | Аммиак и диоксид углерода взаимодействуют в реакторе с образованием реакционной смеси и раздельным выводом из реактора жидкостного потока, содержащего карбамид, карбамат аммония и свободный аммиак в водном растворе, и газового потока, содержащего, в основном, инертные газы. |
| Carbamide is shipped in a packed state for retail with weight not more than 3 kg and in bulk by minerals' transporters. | Карбамид отгружают в упакованном виде для розничной торговли массой не более З кг и насыпью в минераловозах. |
| The invention relates to inorganic chemistry and can be used for producing barrier structures with thermal insulation made from carbamide foam plastic for thermally insulating building structures in residential, agricultural and industrial construction as well as for thermally insulating car bodies, boats, carriages and refrigeration units. | Изобретение относится к неорганической химии и может быть использовано для изготовления ограждающих конструкций с использованием утеплителя из карбамидного пенопласта для теплоизоляции строительных конструкций в жилищном, сельскохозяйственном и промышленном строительстве, а также для теплоизоляции кузовов автомобилей, судов, вагонов, холодильных установок. |
| METHOD FOR PRODUCING BARRIER STRUCTURES WITH THERMAL INSULATION MADE FROM CARBAMIDE FOAM PLASTIC | СПОСОБ ИЗГОТОВЛЕНИЯ ОГРАЖДАЮЩИХ КОНСТРУКЦИЙ С УТЕПЛИТЕЛЕМ ИЗ КАРБАМИДНОГО ПЕНОПЛАСТА |
| Mixtures of silicones and stearamidomethyl pyridine chloride, sometimes together with carbamide (urea) and melamine resins; | с) смеси силиконов и стеарамидометил хлорид пиридина, иногда вместе с карбамидом (мочевиной) и меламиновыми смолами; |
| The suspension concentrate of the herbicide composition comprises a complex salt with carbamide in the presence of hydroxyethyldiphosphonic acid and/or a disodium salt of ethylenediaminetetraacetic acid and at least one of the agro-chemically active components. | Суспензионный концентрат гербицидной композиции содержит комплексную соль с карбамидом в присутствии оксиэтилендифос- фоновой кислоты и/или динатриевой соли этилендиаминтетрауксус- ной кислоты, как минимум, одного из агрохимически активных компонентов. |