Английский - русский
Перевод слова Capitalistic

Перевод capitalistic с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Капиталистический (примеров 3)
Communist China is no less capitalistic than the United States. Коммунистический Китай не менее капиталистический чем Соединённые Штаты Америки.
It's a bold, capitalistic gambit, son, but nothing ventured, nothing gained. Это смелый капиталистический ход, сынок, но кто не рискует, тот не пьёт шампанского.
No, no, no, no, he's just an opportunistic capitalistic, you know, sibling, actually. Нет, нет, нет, нет, он всего лишь меркантильный, капиталистический, понимаете, родной брат, на самом деле.
Больше примеров...
Капитализма (примеров 6)
In 2003, when I stepped out of the pure play capitalistic sector to work on so-called social sector issues, I definitely did not have any grand strategy or plan to pursue and find for-profit solutions to addressing pressing public issues. В 2003 году, когда я покинул сектор чистого капитализма чтобы работать над так называемыми проблемами социального сектора, у меня, определенно, не было никакой великой стратегии или плана для поиска прибыльных способов решения социальных проблем.
Money is everybody's problem in a Market Capitalistic economy. В экономике рыночного капитализма деньги являются для всех проблемой.
They're looking for an alternative to... the hard battle for survival in the capitalistic system. Им надоела бесконечная борьба за выживание в условиях прогнившего капитализма.
The response from business representatives was that, while complete information transparency was never possible in a competitive capitalistic environment, there should be basic transparency about "the rules of the game". Представители деловых кругов ответили, что, хотя в конкурентных условиях капитализма полной транспарентности информации никогда не существовало, должны быть известны, как минимум, «правила игры».
In 2003, when I stepped out of the pure play capitalistic sector to work on so-called social sector issues, I definitely did not have any grand strategy or plan to pursue and find for-profit solutions to addressing pressing public issues. В 2003 году, когда я покинул сектор чистого капитализма чтобы работать над так называемыми проблемами социального сектора, у меня, определенно, не было никакой великой стратегии или плана для поиска прибыльных способов решения социальных проблем.
Больше примеров...