I started the program in Capetown, South Africa back in 2001. | Я начал программу в Кейптауне в Южной Африке в 2001 году. |
In the case of South Africa, the United States-based National Democratic Institute, together with the Centre for Development Studies based at Capetown, initiated a comprehensive voter education programme as early as 1991. | В случае Южной Африки базирующийся в Соединенных Штатах Национальный демократический институт совместно с базирующимся в Кейптауне Центром по исследованиям в области развития еще в 1991 году приступили к осуществлению всеобъемлющей программы просвещения избирателей. |
I have shows in Amsterdam and Capetown as well. | У меня еще выставки в Амстердаме и в Кейптауне. |
Then maybe Capetown, where I was born. | И еще одна в Кейптауне. |
I started the program in Capetown, South Africa back in 2001. | Я начал программу в Кейптауне в Южной Африке в 2001 году. |
UN-HABITAT forum on capacity-building in urban settlements, Capetown, South Africa, September. | Форум Организации Объединенных Наций - Хабитат по теме «Создание потенциала в городских населенных пунктах», Кейптаун, Южная Африка, сентябрь. |
In Eastern Zimbabwe such work takes the shape of sending women to Capetown for training at the Centre for Conflict Resolution. | На востоке Зимбабве такая деятельность осуществляется в форме направления женщин в Кейптаун для прохождения подготовки в Центре разрешения конфликтов. |
Prepared a paper on "The situation of women in Africa" for the Du (Germany) workshop on "From income generation to business", Capetown, South Africa | Подготовила документ "Положение женщин в Африке" для практикума Ду (Германия) по теме "От приносящей доход деятельности к предпринимательству", Кейптаун, Южная Африка |
Riyadh, Capetown, Montreal. | Эр-Риад, Кейптаун, Монреаль. |
The mysterious tremors are continuing to rattle nerves around the globe, with Capetown and Sydney being the latest cities to experience the shaking. | Таинственные толчки продолжают щекотать наши нервы по всему миру. Кейптаун и Сидней почувствовали дрожь земли. |
In addition, 12 White civilians were gunned down while attending a church service at St. James' Church in Kenilworth near Capetown on 25 July 1993. | Кроме того, 25 июля 1993 года во время службы в церкви Святого Джеймса в Кенильворта, недалеко от Кейптауна, было застрелено еще 12 белых граждан. |
And so I committed - when I left South Africa, when I left Capetown, I told myself, This is going to be something that I have to talk about. | И я пообещала - когда уехала из Южной Африки, из Кейптауна, Я сказала себе: Я должна говорить об этом. |