| The fourth programme of this type was held in March 2004 in Capetown, South Africa. |
Мероприятия четвертой программы такого рода проводились в марте 2004 года в Кейптауне, Южная Африка. |
| He underscored the importance of such collaborative efforts as the Global Earth Observation System of Systems under the guidance of the Group on Earth Observations, and looked forward to the ministerial summit of that Group to be held in Capetown, South Africa, on 30 November 2007. |
Он подчеркивает большое значение таких совместных проектов, как создание Глобальной системы систем наблюдения Земли, функционирующей под руководством Группы по наблюдениям Земли, и ожидает проведения этой Группой министерской встречи на высшем уровне в Кейптауне, Южная Африки, 30 ноября 2007 года. |
| At the request of some SADC member States, national workshops were carried out in Mauritius from 3 to 4 May 2001; in Gaborone, Botswana, from 26 to 27 November 2001; and in Capetown, South Africa, from 29 to 30 November 2001. |
По просьбе некоторых государств членов САДК были проведены национальные рабочие совещания на Маврикии 34 мая 2001 года; в Габороне, Ботсвана, 26 27 ноября 2001 года; и в Кейптауне, Южная Африка, 2930 ноября 2001 года. |
| From 28 to 30 April 1995, a charter-drafting committee meeting was held in Capetown, South Africa, in order to prepare for the inauguration of the African Association of Election Administrators. |
В период с 28 по 30 апреля 1995 года в Кейптауне, Южная Африка, состоялось совещание редакционного комитета по разработке проекта устава Африканской ассоциации сотрудников по административному обеспечению выборов, посвященное подготовке к началу ее работы. |
| I have shows in Amsterdam and Capetown as well. |
У меня еще выставки в Амстердаме и в Кейптауне. |