Английский - русский
Перевод слова Candlestick

Перевод candlestick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подсвечник (примеров 11)
Given the sterling silver, I was thinking candlestick. Учитывая, что он из серебра, думаю, это подсвечник.
Think I found Colonel Mustard's candlestick. Кажется, я нашёл подсвечник полковника Мастарда.
So that's where my candlestick went. Так вот куда делся мой подсвечник.
Do you have a candlestick or perhaps a heavy shoe? У тебя есть подсвечник или тяжелая обувь?
I have been devastated and upset when made beautiful (in my opinion) a candlestick, but the nature is relentless and it has cracked. Я был потрясен и расстроен когда изготовил красивый (по моему мнению) подсвечник, но природа неумолима, он растрескался.
Больше примеров...
Канделябр (примеров 3)
As proof of his ownership of the candlestick, the claimant provided a copy of a purchase invoice and three witness statements that specifically mention the item. В подтверждение своего права собственности на канделябр заявитель представил копию покупного счета-фактуры и показания трех свидетелей, в которых непосредственно упоминается этот предмет.
I had to use a candlestick on her. С ней я использовала канделябр.
A nineteenth-century Egyptian brass candlestick that was kept in the claimant's house and seven horses that were at the claimant's stables in the Hunting and Equestrian Club of Kuwait, with a total asserted value of USD 484,429.07, within the D4 claim were treated as Valuation Items Египетский латунный канделябр ХIХ века, находившийся в доме заявителя, и семь лошадей, которые содержались в конюшнях заявителя при кувейтском конно-охотничьем клубе, на общую заявленную сумму в 484429,07 долл.
Больше примеров...
Свечу (примеров 4)
Alexander... bring over the candlestick. Александр, давай сюда свечу!
bring over the candlestick. Александр, давай сюда свечу!
30 anybody, to light a candle, does not put her in a secret place, under a vessel, but on a candlestick that entering saw light. 30 Никто, зажегши свечу, не ставит ее в сокровенном месте, ни под сосудом, но на подсвечнике, чтобы входящие видели свет.
15 Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house. И, зажегши свечу, не ставят её под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме.
Больше примеров...
Свечкой (примеров 2)
Mr. Green in the conservatory with the candlestick. Мистер Зеленый в теплице со свечкой.
They say the darkest place is under the candlestick... how can you miss this place? самое темное место - под свечкой... как ты мог это пропустить? а не тот подозрительный парень.
Больше примеров...
Кэндлстик (примеров 7)
Following the 1970 season the 49ers moved from Kezar Stadium to Candlestick Park. После окончания сезона 1970 года «Сан-Франциско» переехали с Кезар Стэдиум на стадион Кэндлстик Парк.
Plans were underway to construct a new 68,000-seat stadium at Candlestick Point. Первоначально власти города планировали построить новый стадион вместимостью 68000 человек на Кэндлстик Пойнте.
And your promised candlestick point follow-up? А как продолжение про КЭндлстик пОйнт?
How's the follow-up on candlestick point? Ты закончил статью о КЭндлстик ПОйнт?
I was down at Joni's Tavern, by Candlestick Я был в таверне Джонни, в парке Кэндлстик
Больше примеров...
Делать подсвечники (примеров 2)
Maybe you can be a doctor or a lawyer or a candlestick maker. Ты можешь стать доктором или адвокатом или делать подсвечники.
Or a candlestick maker. Или буду делать подсвечники.
Больше примеров...